PTT推薦

[問題] 世上首輛履帶戰車「小遊民」??

看板Warfare標題[問題] 世上首輛履帶戰車「小遊民」??作者
shesheder
(Alita 99)
時間推噓 推:0 噓:0 →:7

看到網路資訊介紹世上第一輛履帶式戰車的出現過程

說是當年有一位施工人員

覺得這輛原型車的外型

神似參與這個計畫的工程師 Wilson 中尉

所以就把這輛原型車叫作「小威利」(LITTLE WILLIE)

參考文章:https://reurl.cc/5vmqxR




不過

我另外看到別的文章講到此事

卻說用「意譯」的方式

可把這輛「LITTLE WILLIE」譯作「小遊民」

比如說這篇:

https://k.sina.cn/article_5453090405_145078e6500100hb9d.html

這說法讓我看了滿頭問號



如果說是要「意譯」「LITTLE WILLIE」的話

譯作「小雞雞」可能還更貼切吧!?



把「LITTLE WILLIE」譯作「小遊民」

請問有什麼依據或來由嗎?

在此請教各位神通廣大的板友

謝謝!






        

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.130.129 (臺灣)
PTT 網址

vwpassat07/07 01:07FT-17

atteleitus07/07 10:17就自卑所以故意要貶低別人 中國農場文特色就是不管主

atteleitus07/07 10:17題都要貶低別國一下

carsen07/07 11:43有位譯者王法先生提到這樣的翻譯確實有問題,原意為

carsen07/07 11:43德國皇儲威廉的戲謔稱呼,亦可見英文Wikipedia: