PTT推薦

[問題] 十則圍之,五則攻之?

看板Warfare標題[問題] 十則圍之,五則攻之?作者
diablo81321
(十七夜)
時間推噓19 推:19 噓:0 →:16

孫子兵法謀攻篇這句話頗有名


十則圍之,五則攻之,倍則分之,敵則能戰之,少則能逃之,不若
則能避之。故小敵之堅,大敵之擒也。

可是對這句話最深的印象就是陳餘講完這句話沒多久就被韓信打成智障了
然後史書常會大書特書的又是以少勝多的戰役

誠然用數量輾上去鋼鐵洪流是正解
可是又常常感到只要說出這句話的將領就會被以少勝多逆轉

請問這句話是否真的是孫子兵法裡有如優勢方死亡Flag的存在嗎
有沒有"講出了這句話"還是沒被逆轉勝的經典戰例

--
北方棲姬仰天大哭:「你們這些惡人,天下的惡人都來打啊,人家不怕你們。你們把我
海域打壞,打光我血條,炸死我姊姊,搶光我的魚,偷走禮物箱,
人家不怕,把我做成
菱餅
,人家也不怕!」磯風聽得她如此放聲大哭,梨花帶淚,更是心中一動:「這小棲
姬原來滿懷心事,受過不少苦楚。她的秋刀魚,卻是我為了做烤魚偷光的。」不禁起了
憐憫之心。

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.46.174 (臺灣)
PTT 網址

defenser02/28 19:06很多人都以為照孫子講的去做就一定會成功,但要注意孫子

defenser02/28 19:07可沒說「十則圍之必勝」或「五則攻之能勝」

AGIknight02/28 19:37孫子不會講做什麼必勝,只會講做什麼可以提高優勢

AGIknight02/28 19:38戰場兵力多只是優勢,不一定能高過敵方素質或地利優勢

YoursEver02/28 20:35楊威利:『以少勝多是異常的事情, 他之所以顯眼, 和瘋子

YoursEver02/28 20:35 在正常人之中會比較顯眼的理由是一樣的』.

mikelwg02/28 21:26不分古今文 重點常常在後面 前面比較像是在鋪陳

vandervaal02/28 23:14突然想到鄭成功這個巨大優勢不勝男

diablo8132103/01 00:04所以...有講出這句話還沒被翻盤的經典戰例嗎

higger03/01 01:14搞研究的誰敢講必勝...講模糊點才能進能退才是至理

reich303/01 10:30中文是把重點放在後面,英文一般是開頭點題

goodgodgd03/01 11:13十則圍之但你也要消耗十倍的補給啊,久圍不下你攻方不

goodgodgd03/01 11:13傷嗎

goodgodgd03/01 11:15找找守方堅持到攻方撐不下去的戰例就是了,解圍就算贏

goodgodgd03/01 11:15,都差到十倍了總不會期待守方打出殲滅戰吧

overno03/01 11:29十則圍之,不一定是人數10倍,而是指戰力

overno03/01 11:3110倍人數雜兵,戰力可能只有1倍人數騎士的0.5

goodgodgd03/01 11:55不是,要達成“圍”這個字就是要數量優勢請不要超譯,

goodgodgd03/01 11:55葉問能一個打十個,你會說十名男子包圍了葉問,還是葉

goodgodgd03/01 11:55問包圍了十名男子?

overno03/01 12:49你10倍雜兵可以去試著包圍歐洲重裝騎兵看看,能圍得住?送

overno03/01 12:49死而已……

overno03/01 12:5210名成年男子都圍不住1名歐美騎警

qppq03/01 12:54「小敵之堅,大敵之擒」是什麼意思?

tomhawkreal03/01 15:47這是以量相對而言 你沒有10倍就別想用圍的 圍不住

goodgodgd03/01 17:10你一個重裝騎兵當然可能撂倒十個農民兵,但手段並不會

goodgodgd03/01 17:10是圍,孫子已經不在人世了,解讀時請以字面意義來解讀

overno03/01 17:12好歐,讓你10個步兵包圍當時的戰車,趙括

overno03/01 17:15或是用5個步兵去攻打一輛古代戰車

overno03/01 17:15全依照你的字面解釋

mattc123456c03/01 19:34戰車就該用戰車對決吧?

gary7603/01 20:01蘇聯的鋼鐵洪流是大縱深突擊,你認知的鋼鐵洪流是美帝推土

gary7603/01 20:01

ZirconC03/08 19:51阿萊西亞:人數不夠,只好蓋兩層把自己變成守方

nanpolend03/12 13:52有原則必有特例,正奇互用