[閒聊] 禮服換裝-波夕 翠玉的海人魚
來自日推
https://i.imgur.com/5NBlnbc.jpg
【着せ替え】
ボイシ 翠玉の海人魚
「こうやってこの扇で顔とか口とか隠すのが習わし…東煌の風習も知っているなんて、マーブルヘッドは物知りなのね…適当にごまかしただけなの?」
“像這樣用這把扇子遮住臉和嘴…馬布爾黑德真是學識豐富,東煌的風俗都知道,…啊只是隨便糊弄一下嗎?”
次回メンテナンス後、「ボイシ」新規着せ替え
追加ボイスあり仕様で実装予定!
#アズールレーン
對比
https://i.imgur.com/WInGBha.jpg
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.200.173 (臺灣)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/AzurLane/M.1653793683.A.2BA
→
哪來的譯名 = =
推
台服的吧
→
台服的正式譯名唷:)
→
草,難怪為什麼突然用別的...
推
這件也不錯看...不過兔女郎太頂了。 波夕不好聽
推
本來以為會修歐派的露出度 結果是修大腿 這不是只能買了?
→
反正婚完就改回樹城 就像花園一樣
→
(′・ω・‵) ) (
→
ボイシ不畫嘴巴是有甚麼設定典故嗎??
推
差點整個頭斷了
推
波夕就人家城市的正式翻譯wwwww
推
喔喔喔!這個腿…真棒!
→
我反而波夕台服這件兔女郎沒買…等這件禮服好了…
推
波夕台服兔女說不出的怪,過場有點不協調,還是vv讚(
→
※ 編輯: sunlockfire (36.234.65.88 臺灣), 05/29/2022 12:28:14
x
→
不給看嘴巴
→
拔口罩了 但還是不給你看 這啥奇怪的堅持
→
嘴很厲害嗎
→
吸乾指揮官
→
SD小人才給你看
→
搞不好是章魚嘴(大誤
推
卡卡西
推
波夕讚
推
Boise台灣就翻成波夕啊 讓我想到以前台服剛出的時候
→
還有人會吵Tirpitz為什麼要叫鐵必制
推
波夕音譯 樹城意譯 沒叫博伊西就不錯了
推
唱卡拉OK的時候就把口罩拿下來了
28
[閒聊] L2D造型換裝 埃吉爾來自日推 【着せ替え】 エーギル 鉄血母港のメイドラッへ19
[閒聊] 造型換裝-不撓來自日推 【着せ替え】 インドミタブル ケダルイメイドサマ18
[閒聊] 學園造型換裝-的里雅斯特來自日推 【着せ替え】 トリエステ 今日の弁当当番は…? 「今日の弁当は──箱を開けるまでの楽しみよ。大丈夫、ちゃんと指揮官とトレントが好16
[閒聊] 造型換裝-謝菲爾德來自日推 【着せ替え】 シェフィールド バレットボーン 「一緒にこのダンジョンに挑む理由ですか。メイドよりも役に立たないご主人様など、ど13
[閒聊] L2D禮服換裝-羅恩來自日推 【着せ替え】 ローン 緑と蒼の安らぎ 「みんながいるパーティー会場から抜け出して、こうして指揮官と二人っきり…指揮官が10
[閒聊] L2D造型換裝-呂佐夫來自日推 【着せ替え】 リュッツォウ 永き夜のノーブルレッド10
[閒聊] 造型換裝-復仇 奉仕騎士の快進撃來自日推 【着せ替え】 リヴェンジ 奉仕騎士の快進撃 「はぁはぁ…ふぅ…掃除をするだけでも疲れますね…指揮官閣下も…少し休んだほうが…10
[閒聊] 造型換裝-皇家方舟來自日推 【着せ替え】 アーク・ロイヤル 観察はカフェデートの中で 「閣下、この店に入ろう。注文はどうする?私も同じものを頼もうと思うが…何、たまに8
[閒聊] 造型換裝-司戰女神來自日推 【着せ替え】 ベローナ 手袋は洗濯のために拾われり