[歌詞] Film out 中譯
從記憶中浮現的你
歷歷在目
似近在呎尺
伸出手後
卻倏然消失
由靜緩地飛舞堆積的記憶片段中
撿拾你的蹤跡將其連繫
眺望著放映於房間內的影像
藉湧起的傷痛確認你的存在
過於腐壞而無法吸收陽光與水分
以無憑無據的誓言 來充塞心中的傷口
並列的兩個玻璃杯 無法完成使命
就這樣 以你碰觸過的姿態靜止
由靜緩地飛舞堆積的記憶片段中
撿拾你的蹤跡將其連繫
眺望著放映於房間內的影像
藉湧起的傷痛確認你的存在
即便不正確也無妨
只希望過於溫柔的你
能夠露出笑容 僅是如此而已 然而
若能測量淚水的重量
雖然遲到許久
但終於趕到你的身邊
找到了你
由靜緩地飛舞堆積的記憶片段中
撿拾你的蹤跡將其連繫
眺望著放映於房間內的影像
擁抱不曾消逝的你入眠
你的絮語 其聲響
失去方向 仍在房間內徬徨著
不覺間嗅到的香氣 感觸到的溫度
還殘留時 還殘留時
從記憶中浮現的你
歷歷在目
似近在呎尺
伸出手後
卻倏然消失
———-
覺得歌詞很美便試著翻譯了,希望有通順!^_^
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.11.228.121 (日本)
※ PTT 網址
推
感謝翻譯~不過分類要改成[歌詞]喔括號是半形的
→
改好了!感謝指教^^
推
感謝翻譯!
推
感謝翻譯
推
謝謝翻譯!
推
感謝翻譯~
推
感謝翻譯 歌詞好美
推
感謝翻譯 歌詞好動人
推
感謝翻譯
推
謝謝翻譯,歌詞很美
推
感謝翻譯~
推
感謝翻譯!配著歌詞再聽真的更能感受其中的感情了QQ
推
只希望過於溫柔的你能夠露出笑容QQQQQ
→
感謝翻譯
推
感謝翻譯
推
美! 謝謝
推
→ yarika : 如果有版友需要一段一段比對的版本可以參考~
※ 編輯: yarika (106.72.138.0 日本), 04/02/2021 22:07:43
歌詞真的QQ
推
感謝翻譯!!!
推
眺望著放映於房間內的影像,藉湧起的傷痛確認你的存
→
在。這詞生動到哭出來
推
感謝翻譯!
推
感謝翻譯!
推
感謝翻譯
爆
[協尋] 男 81歲 185cm 最後身影於日月潭人已找到 謝謝各位 謝謝 ———————- 協尋人口: 姓名:蔡福星 年紀:81歲63
[心得] Born Again完結心得之沒關係是洙赫啊(雷)以下是身為秀赫派的我看完這部劇的心得 好多想說!真的是不吐不快啊! 昨天看完最後一集的直播後 只有一個想法就是 WHAT!!!!!!我到底看了什麼啊!!!!42
[閒聊] 有人在旅館遺失過貴重物品的經驗嗎前幾天和男友在旅館過夜 退房後男友直接回家 一直到隔天早上要出門時男友才發現手錶遺落在旅館 原本因為擔心自己記憶模糊造成誤會 家裡和車上都徹底找了兩遍以上才前往旅館詢問 但旅館那邊很堅持完全沒看到手錶 我們入住當天也沒有遺失物9
[翻譯] 未来 歌詞&翻譯N54.87翻譯 ================= 艦これ いつかあの海で ED 未来 作詞:minatoku8
[情報] 那個男人的記憶法 OST5 翻譯 當記憶沉睡時那個男人的記憶法 OST5 翻譯 當記憶沉睡時 姜昇植 (VICTON) - 當記憶沈睡時 (那個男人的記憶法 OST5) 暫時就這樣待著吧 只要等到那些疼痛都散去就好 感受著你的溫度 我的那些冰冷回憶似乎就會消失 在期待中度過一天的你 雖然像是被抹去一切般笑著6
[閒聊] 我遊盪在記憶深處 尋找殘留下的溫度嗨嗨 各位女板姊姊妹妹們大家好阿! 是降的啦 我想聊聊說阿 當想念想到一個地步時阿2
[閒聊] 我遊蕩在記憶深處 尋找殘留下的溫度嗨嗨 各位女板姊姊妹妹們大家好阿! 是降的啦 我想聊聊說阿 大家夜深人靜時阿 會跟我一樣覺得自己陷入了過去之中呢X
[問卦] 男的來看我?你是我最苦澀的等待 讓我歡喜又害怕未來 你最愛說你是一顆塵埃 偶而會惡作劇的飄進我眼裡 寧願我哭泣 不讓我愛你- 以下有雷 圖文好讀版: ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~ 《記憶屋》是一部日本奇幻愛情電影,由平川雄一朗執導,山田涼介、芳根京子、蓮佛美 沙子、佐佐木藏之介主演,改編自惆悵系驚悚小說《記憶使者》,劇情講述大學生遼一在
- 我奮力衝破 封閉的思緒 震開裂縫 燃燒的花朵 升空 消失在空中 記憶在剝落 殘留的影像輪廓 潰散在薄霧中~~ 早安~晨勃了各位 洗洗臉又該上班了