PTT推薦

[商品] 全家是芭樂系霜淇淋

看板CVS標題[商品] 全家是芭樂系霜淇淋作者
lucicarr
(英倫情人)
時間推噓13 推:13 噓:0 →:16

【商品名稱/價格】:全家是芭樂系霜淇淋49元

【便利商店/廠商名稱】:全家

【規格/內容物/熱量】:

【評分】:88
【心得】:
原先看到名字還以為”是“多打的
沒想到是諧音XD

比起綜合,這次口味拆分吃更對我味
很清爽,真的可以吃到淡淡的芭樂香氣
甜度大概半糖,不會越吃越渴那種
吃完還會想再吃
https://i.imgur.com/vNVYqwz.jpeg


台灣人血液真的都是諧音梗…

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.53.73.173 (臺灣)
PTT 網址

ArgusX08/24 12:37すばらしい

brokeback08/24 13:27阿~是芭樂

akanokuruma08/24 14:51這不懂日文的話我覺得很像在罵人…

Agneta08/24 15:18很好吃

kissPenis08/24 16:36為啥會像罵人

joexnozomi08/24 16:39是因為2486是罵人的嗎

ISbn9408/24 18:24比較愛木瓜。話說我這邊有幾間全家拿掉霜淇淋機器不賣了

ISbn9408/24 18:24,不知為啥?

starwillow08/24 19:10斯巴拉西

lovevale08/24 19:16懂日文也一直看不懂是什麼意思 感謝解答XD

jeff888chang08/24 19:26素晴らしい

zxcvbn5656308/24 20:17這個真的不錯吃

monar08/24 20:53現在看到這篇才知道是日文諧音

fgh08/24 21:05我還以為斯巴拉西算是蠻常聽到的日文了

lovevale08/24 22:36是四聲啊 日文的發音比較像三聲 完全不會聯想到

lovevale08/24 22:37不過也可能就只是沒看過人這樣寫+我聯想力不足而已

GeogeBye08/24 23:08不賣了就是銷量太差 沒為什麼

GeogeBye08/24 23:22subarashi我常看卡通 也沒有很常聽到

passenger1008/25 00:20超愛芭樂

pttnowash08/25 07:36"濕芭樂系"

suicidalkai08/25 16:46現在才意識到是日文諧音

AntiEntropy08/25 16:53我覺得芭樂不行

AKB556608/25 22:52什麼時候會換口味?

mini18308/26 08:19去年沒吃到木瓜牛奶 今年吃到覺得很喜歡

win5513508/26 12:25諧音是美好的意思

BOARAY08/26 14:37不要這裡也有JB喔…

BOARAY08/26 14:38看卡通 藍色智障這部素情就有聽過吧

win5513508/26 15:19素晴らしい 比較少聽到啦!

win5513508/26 15:20動畫通常是講其它的形容詞