PTT推薦

[負雷] 少女歌劇RRR 正戲沒有畫面的性愛巨作

看板C_Chat標題[負雷] 少女歌劇RRR 正戲沒有畫面的性愛巨作作者
Xincha
(岩鹽)
時間推噓21 推:21 噓:0 →:9

幹你娘
我真的是要被氣死
我就問你知不知道什麼是Revue
是歌劇?
是表演?
是理念的衝突?
是感情的碰撞?
是價值觀的互相理解?

不!

是性交
是捉i
是瘋狂捉i
是C9取2的女同大亂交

懂嗎?
這才是Revue的本質
舞台上的每個動作
每個對白
每句對唱
都是他媽的 性交

然後這電影是啥小
只要有人一開口講話歌詞就不見了
就 不 見 了
他也不是不懂把台詞左放右放
有幾幕字幕會擋到他也懂得放旁邊
但就是Revue只要一有人講話他就他媽的 沒 歌 詞

手上動的
嘴巴講的
心裡唱的
Reveue就是要看三管齊下
不管是相輔相成還是心口不一
這才是他媽捉i的重點啊
結果只有台詞沒有歌詞
這跟愛情動作片到正戲就直接黑幕只有聲音有什麼差別

我他媽的花葉組做了整場只有最後幾句有歌詞
歌劇少女幕間整首只有四句歌詞
其他算了
真的是
氣到咪咪毛毛

還好至少有超大的小香子
https://i.imgur.com/xf3sj2j.jpeg

跟超大的幼花葉
https://i.imgur.com/rxrvWOh.jpeg


可以撫慰我被歌詞消失寸止的痛苦

N87沒人權
沒有背歌詞沒人權
對不起我不會日文沒背歌詞還進電影院看總集篇
我下禮拜會乖乖背好歌詞再去看劇場版==

-----
Sent from MeowPtt on my iPhone


--
https://i.imgur.com/s8FP47W.jpg https://i.imgur.com/QxgnppK.jpg

https://i.imgur.com/V5CStfw.jpg https://i.imgur.com/UN5bbj2.jpg
https://i.imgur.com/U3BjWCf.jpg https://i.imgur.com/bxMSF6S.gif
https://i.imgur.com/kDDVTkA.jpg https://i.imgur.com/2Ekf2wZ.gif

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.46.109 (臺灣)
PTT 網址

DaBouSer09/05 23:51圖片4拿裡杰ㄉ阿

TV版 從我自己之前寫TV版心得抓的

woei890409/05 23:51你的愛也才這樣=_=

對不起

Mikufans09/05 23:51我本來以為電影院也會幫忙翻譯不過歌詞看很多次都記起

Mikufans09/05 23:51來了

jeeplong09/05 23:53我覺得問題最大的是翻一半 一下有翻

jeeplong09/05 23:53一下沒翻

jeeplong09/05 23:54要嘛全都不翻 要嘛全都翻放旁邊 結果都不是

對啊 也不是沒台詞他就願意翻 有幾幕沒人講話他也不意思意思翻一下 搞的幕間他願意翻一次我們是舞台少女跟最後一句我快哭死

KHDSN09/05 23:56對 一下有一下沒讓人很躁

Ttei09/05 23:57立派的長頸鹿

coon18209/06 00:02車庫你意外嗎?

b7788999909/06 00:06真的 我沒背歌詞對不起對不起對不起

DJYOSHITAKA09/06 00:10確實 翻一半我生氣==

※ 編輯: Xincha (223.137.46.109 臺灣), 09/06/2023 00:17:43

teresa478509/06 00:17一下有一下沒有真的很北七,你要就翻完啊到底在幹嘛

wyver7209/06 00:17對車庫沒期待,所以也不覺意外...

mkcg582509/06 00:18我覺得最蠢的翻譯是 小光崩潰稱跟華戀的約定是「那個」

LANJAY09/06 00:18要翻不翻還跟台詞混在一起 天才

mkcg582509/06 00:19翻成我和華戀約定的那個

VSirin09/06 00:41看到翻譯的當下:啊不就還好我會背

sanro09/06 01:09我睡醒就要出發去看了,[危]

movieyao09/06 02:54沒有歌詞真的很瞎 根本在混

e04su3no09/06 06:21你是懂捉i的

inte629l09/06 06:39車庫正常發揮

WindowsSucks09/06 08:20性交

mabilife09/06 08:35是少歌讓你變成這樣的嗎@@

ELV42009/06 08:59還好我看到都背起來了

overcame09/06 09:39我TV看了好幾次才刷到捉i畫面,可能要多看幾次

converse020109/06 11:59還有那個一下斜體一下正體

NaNaSe8809/06 13:24真的,我前幾天看Revue一開場竟然沒歌詞翻譯我就無言了

NaNaSe8809/06 13:24,劇場版看來也會這樣,唉

doradmon09/06 18:14香蕉