PTT推薦

Re: [閒聊] 我的的假小子女友

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 我的的假小子女友作者
ririkasos
(莉莉卡壽司)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:1

※ 引述《ririkasos (莉莉卡壽司)》之銘言:
: 今天是麗奈視角
: https://i.imgur.com/7HWhRFv.png

: https://i.imgur.com/f0PMSAJ.png
: https://i.imgur.com/v03pfij.png
: https://i.imgur.com/ab1jEd6.png
: https://i.imgur.com/Whwx32l.png
: https://i.imgur.com/F5JZqPm.jpeg
: https://i.imgur.com/PqNQPUA.jpeg
: https://i.imgur.com/ay7bM1a.png
: https://i.imgur.com/nRGVdPY.png
: 親友加入戰場
: 到底能達到什麼樣的效果呢
: 讓我們看下去
: 源
: https://x.com/mmmo___3/status/1849012971630133613
: 機翻+潤+嵌字:我

#9
https://i.imgur.com/irQSnra.png
https://i.imgur.com/0apnEBJ.jpeg
https://i.imgur.com/wHbPP7d.jpeg
https://i.imgur.com/byc8jkt.png
https://i.imgur.com/dteCp1c.png
https://i.imgur.com/ZJWk0H2.jpeg
https://i.imgur.com/ujrmusk.jpeg
https://i.imgur.com/1asig1a.jpeg
https://i.imgur.com/VPKq1I7.png
https://i.imgur.com/gSS7rU6.jpeg
https://i.imgur.com/yLUOFzu.png
https://i.imgur.com/sNVopGB.jpeg

本日麗奈助攻+1
西山(川)貴教笑死
是說晶那顆痣有點色...

另外抱怨一下日文怎麼有時候差點字就意思整個不一樣
潤飾累死我了...


https://x.com/mmmo___3/status/1851915205506208244

機翻+潤+嵌字:我









--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.112.215 (臺灣)
PTT 網址

zChika11/29 20:49每個語言都有可能因為一個字或一個音不同意思就完全不同啊

TeamFrotress11/29 20:53台南!台南!

slugprince11/29 20:55

jeff66611/29 20:58好 很好 多來點

JohnLackey11/29 21:07台南漫畫

joe211/29 21:33快去結婚

Qorqios11/29 22:07

sanro11/29 22:26半夜就是要高糖分催下去

F230792511/29 22:33好耶

rocky827311/29 23:08看到今天才發現標題是我的的

真的耶 lol 我第一次po覺得改一下標題比較好 然後可能多打了一個的 不過就這樣吧 都po到#9了 當特色

※ 編輯: ririkasos (1.160.112.215 臺灣), 11/29/2024 23:11:39