PTT推薦

[閒聊] 德國人教你唸芙莉蓮每個人物的名字

看板C_Chat標題[閒聊] 德國人教你唸芙莉蓮每個人物的名字作者
kaitoo
(Kai)
時間推噓20 推:20 噓:0 →:12

芙莉蓮一個有趣的小知識,就是裡面的每個人物名字其實都是用德文命名。

國外 YouTuber Schreiner 列出了每個人物名字對應的德文與意義,同時解釋了角色與名字之間的關聯,感覺無用的知識又增加了。

https://youtu.be/38KcQxMw7is?si=IKoWY1TbfW5bkNIP

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.87.101 (臺灣)
PTT 網址

ShiinaKizuki04/10 23:36德文會拼就會念

sky09385124804/10 23:37樓上騙人 唸給我聽 shhfiwibfj

chewie04/10 23:40有聽說德國網友因為取名 看起芙莉蓮有點尷尬XD

StarTouching04/10 23:41太好了 這剛好是我想知道的

ztO04/10 23:41還可以,有些意思

StarTouching04/10 23:41有介紹 RJ6J 嗎?

xyxhy04/10 23:44所以師父是火法,福利連是冰法

Shin72204/10 23:50某個角色在網路上很糟糕 ww

x215967904/10 23:53難道德國人取名不是這樣取的嗎

e5a1t2004/10 23:56誰取名像拿單字書抄單字啊

e5a1t2004/10 23:57而且西方人的名字不通常是傳統名、聖經之類的

StarTouching04/10 23:58英文故事裡面不是也會用Happy Joy這種名字嗎?

StarTouching04/10 23:58不然當初看到七龍珠Carrot這種名字也該習慣了吧

kiwn783crd04/11 00:10Gen: Fern Eng: Fat

neroASHS04/11 00:10一堆姓木匠鐵匠的不是

neroASHS04/11 00:11大聯盟還有知名球星姓鱒魚的

sam0904/11 00:24我以前在類似的系列文有寫過#1bTnECR2 (C_Chat)

frankfipgd04/11 00:25由貝爾那段笑死w

StarTouching04/11 00:31確實 用動詞很怪 例如鄧肯應該用沉思者

BF109Pilot04/11 00:31德文真的很潮

StarTouching04/11 00:31而不是「思考」比較好

StarTouching04/11 00:39沒介紹RJ6J 希望下次有人能介紹一下

Cycarchitect04/11 01:16冰姨、天叔、鐵叔

kuramoto04/11 05:48尷尬感其實不輸七龍珠那時期的中文名字取名方式

MarchelKaton04/11 08:16七龍珠又不是德國人畫的,拿它比較幹嘛?

MarchelKaton04/11 08:17西方人還是以聖經名取名居多啦

tf01071404/11 08:39如果用意譯的話福利連應該要叫冰冰姐嗎

lifehunter04/11 08:52尷尬感跟重甲機神的朽霸掌差不多吧

SangoGO04/11 09:48七龍珠反而是角色命名很有系統的,就是蔬菜/衣物/樂器那

SangoGO04/11 09:48些,不過撒旦在歐美基督教則為了除去惡魔宗教要素,改稱

SangoGO04/11 09:48Hercule(海克力斯/希臘的大力士)

c2812745004/11 12:54名字看起來比較像對應角色性格吧