[閒聊] 有標準中譯的詞應該要盡量按照標準來嗎?
先說,我是贊同派。
可是聖鬥士星矢裡面,
有多少人用:
1.白羊座穆
2.室女座沙加
3.人馬座艾奧洛斯
4.寶瓶座卡妙
5.魔羯座修羅
還是遇到這些的時候會偏向日文漢字直接挪來用呢?
至於天秤的讀音,還有撒卡等人名的翻譯那些我就抱持著比較隨便的態度了。
(不過第一次看的時候有版本切換的問題,害我把撒加沙加分不清楚XD)
然後正義傳說裡面居然寫了個仙英座,校對很混= =
--
星座正式名稱來源參考天文館星座盤:https://tinyurl.com/y6urewx7
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.13.112.58 (臺灣)
※ PTT 網址
推
星座名稱部份 如果是在撰寫天文學的文章當然會用正式名稱
→
如果是用俗名一定會被老師電
→
但是同樣的星座在占星學裡面似乎是可以接受用俗名的
→
你如果是用占星而非天文的角度去叫那些星座的話怎麼叫隨便
→
同一部作品內有統一就好 這是娛樂作品 不是學術研究
你說的我懂。 但是出超入超選擇權之類的名詞用錯, 或者XX本位、XX主義用錯, 還不是被嘴爛? 那只是作品啊,說不定作者藉著作品重新定義啊。 反正只要作品內一致就好。
→
去問作者 他爽就好
作者應該是用假名,像是かに座或カニ座,一時沒空去查, wiki(JP)聖鬥士那邊應該會寫。
推
怎麼辦看不懂這篇... 星座名那邊?
對,星座名那邊。
→
沙加跟撒卡我也一直都覺得超容易搞混
→
學日文後摸過原文才比較好 沙加的名字明顯佛教梗
對,佛教哏用得其實也不少,但我一直覺得跟室女座很沒關係……
※ 編輯: Vulpix (163.13.112.58 臺灣), 03/04/2021 17:43:42推
星座部分我還是會用慣用說法欸(例如處女座、射手座)但
→
譯名我到現在還是很困擾,最後我選擇用英文(saga、mu這
→
樣)
人名選擇投奔英文或回歸日文也算常見。 版本太多了XD
※ 編輯: Vulpix (101.136.231.92 臺灣), 03/04/2021 23:10:4553
[閒聊] 為什麼主機不出能更換顯卡的機種就好?73
[閒聊] 同樣SRPG先驅,為何機戰沒落FE卻還能活下去?67
[閒聊] 寶可夢Pocket課金有多坑65
[毒物] 已經……不想再工作了63
[鳴潮] 椿還是愛我的58
[情報] 寶可夢 金銀 發售25周年 紀念商品!55
[閒聊] 老任明年台北電玩展不會有NS後繼機情報52
[絕區] 1.4內鬼情報 這下動搖米本了53
[Vtub] FLOW GLOW團 Youtube第二刀 開砍50
[情報] B站財報首次成功實現單季盈利50
[閒聊] 偶像大師該入坑嗎?怎麼入坑?46
[問題] 赤坂有達成在 VT 直播上說的諾言嗎?47
[Holo] 星街 Live Tour 2024 轉賣消息46
[Vtub] ビビデバ Youtube觀看數破億45
[GKMS] 十王星南 實裝直前SP生放45
[妮姬] 泰特拉會不會太多了吧41
[活俠] 中了雲裳的最後暗器 怎麼辦41
[閒聊] 台灣版的蒸氣龐克作品會怎麼演?41
[MyGO] MyGO!!!!! x Lawson 中國聯動41
[閒聊] 白雪公主真人版預告 倒讚比已達93.2%!46
Re: [閒聊] 白雪公主真人版預告 倒讚比已達93.2%!39
[MyGO] 愛爽偷捏38
[閒聊] 有沒有愛情觀不太正確的作品?36
[GBF] 首次合作活動石抽池終於來了(轉生史萊姆)37
[棕色2]開發者筆記,1.5週年前瞻大奶42
[Vtub] 沙花叉虎鯨、天音彼方、AZKi 彼建景品33
[閒聊] 看膽大黨第七集要注意什麼35
[閒聊] 碧藍航線 X ToLove黑出包聯動生放串42
[閒聊] 如果要變成寶可夢,要變成哪一隻?爆
[蔚藍] 台港澳周邊商店 VS 中國周邊商店