[問題] 為何當初大然要把JOJO翻成冒險野郎?
眾所皆知,JOJO的原文標題是「ジョジョの奇妙な冒険」,不含野郎一詞。
而「野郎」這個詞是日文漢字,用在中文標題也讓人摸不著腦袋。
當初大然是為什麼要把JOJO的中文標題加了一個跟原文八竿子打不著的「野郎」?
用意為何?讓人家知道這是個日本漫畫?還是當時大然的人覺得直接用漢字很潮?
這讓我困惑的等級跟ベジータ被翻成達爾差不多啊。
有人知道內幕嗎?
--
--
注射針筒羽蛾表示:
強人陣線
因為這是作者本人指定的中文名稱.....
第一次聽說耶,有消息來源嗎?我GOOGLE了一下沒看到相關說法。
再加個紅髮傑克
西瓜榴槤擊
出處我實在想不起來了,但我有在網上查到類似的說法
home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=765439
後來大然出版社取得授權譯為《JoJo冒險野郎》(據說為荒
木本人所命名)
這篇文裡的說法也不是很明確呢。 而且如果是荒木本人欽定的中文譯名, 後來東立又把譯名改回JoJo的奇妙冒險,不是有點失禮嗎?
翻得很好啊 我一直覺得大然翻得都比東立好XD
以前大然的翻譯還有在網路論壇上活躍過推廣JOJO
那都是還沒動畫化以前在台灣還是小眾時候的事情
這名字跟前兩部的調性蠻合的啊
能一眼就看出原作漫畫的畫技不簡單的人都有點藝術細胞的
你想想喔,這部是33年前開始連載的,過這麼久了甚至連荒木
自己都會忘設定改設定了,可能荒木自己也沒太在意吧
我自己是蠻喜歡冒險野郎這個譯名的啦,不過荒木欽定這個說法我存疑就是。 通常作者不太會去管自己的譯本被翻成什麼名稱,除非他們對那個語言有涉獵。
※ 編輯: sisn (61.219.58.106 臺灣), 04/04/2021 21:24:32荒木可是那種會給JOJOASB提出希望遊戲編劇更大膽改設定的
那種人
荒木欽定的問題可能要去問傻呼嚕同盟了吧,傻呼嚕同盟主催
也叫JOJO,他可能會記得比較清楚
我以前買過他們出的書,裡面也有談到JOJO奇妙冒險的部分
雖然那本書我已經遺失了
附帶一提傻呼嚕同盟的最新力作叫做重甲機神......XD
而且野郎這個詞在日文可不太好聽啊,二三喬就算了
大喬和野郎的距離實在是有點遠
90年代的日本還在流行不良少年的漫畫所以還好啦
那個 夏色no奇蹟 又是啥啊
除了大喬其他叫野郎都沒問題(喬斯達一家代代紳士
大然只服蕾雅卡
大然有些翻譯會看圖說故事....但偏偏他們在經典句又寫
得很有韻味 XD
大然是日文很爛、中文很好,東立則反過來
不過JOJO代進來的那年頭,野狼算很偏愛的譯名。記得
那時後還有「超戰士鋼彈野狼」這種譯名
一直到前幾年系列動畫化為止,我都誤以為奇妙冒險是翻
譯,冒險野郎才是日文原名
應該是同時代有別部作品名稱有野郎
為了跟風就繼續用 例:刺激1995
漫畫裡 露伴的作品 他自己說有歐洲版跟台灣版 總覺得
荒木或許知道台灣有出版JOJO 不過應該頂多就這樣而已?
那年代,台視代理就會叫JOJO冒險天龍,中視代理就會
(其實用露伴作品推論jojo授權沒啥根據力 只是自己覺得
什麼地區不列 偏偏列台灣有點不單純?)
你以為大然翻譯有邏輯嗎
快樂女郎
出版品的名字不是翻譯是用取的,重點在會不會賣,怎麼譯
不是重點
說作者不太會管真的完全搞錯,出版有一個環節叫「送審」,
會管的作者還蠻多的,會透過版權方解釋譯名是什麼意思~
甚至有些作者會堅持照原文意思,譯成在中文市場讓人完全提
不起興趣的名字,這時候就要來回拉鋸很久
日本也會這樣,用野郎取名翻譯國外美劇影集。
日語的「野郎」本來的意思是指男人,而且多半是指有男子
氣概的人。美國電視影集《The A-Team》(天龍特攻隊)在
日本播出時的標題叫《特攻野郎Aチーム》,《MacGyver》
(百戰天龍)則叫《冒険野郎マクガイバー》。日本觀眾一
看到這樣的標題,就可以想像這些影集是在講男子漢故事
資料來自日語翻譯介紹站
所以百戰天龍馬蓋先,天龍特攻隊,日本都有這樣,不是只
有台灣才會改什麼野郎
網站是日語的髒話-日本台灣年輕人的事情
野郎有正面跟負面意義都有,看用語場合,有點像台灣的oo
小子
推樓上
大然翻譯最經典就娜美的大奶寶XD
冒險野郎我也有印象是荒木同意的
爆
[閒聊] 咒術260爆
[刺客] 歐美人:AC主角是黑人武士日本人一定氣爆
[閒聊] 中國繪師:若我抄襲阿龍 這輩子就此封筆爆
[情報] 咒術一圖流(再補圖爆
[Vtub] 櫻巫女,宣布參戰麥塊極限服83
[閒聊] 無職算是紅到招黑嗎?97
Re: [新聞] 台文館爆抄襲!廠商淚嘆「同事每晚都在96
Re: [閒聊] 咒術26086
[閒聊] 復活啦!!!!!爆
[閒聊] 台文館「阿龍」IG被爆P圖!網炸鍋敲連結71
Re: [新聞] 台文館爆抄襲!廠商淚嘆「同事每晚都在65
Re: [閒聊] 中國繪師:若我抄襲阿龍 這輩子就此封筆64
[閒聊] 平行創作是什麼樣的創作概念?50
[Vtub] 為什麼Vtuber身體常常出狀況?50
[IWIN]動漫工會聲明50
Re: [閒聊] 荀彧心中的劇本到底長怎樣?45
[閒聊] 神作變糞作的代表作品有哪些?48
[Vtub] Holo麥塊HC服 第一次復活審判整理47
[問題] 五條該怎麼凹才能比西索合理(雷爆
[閒聊] 當年仁王主角是白人有燒嗎?34
[閒聊] 死了就死了 還復活 真的很難看誒42
[閒聊] 兔田佩可拉人緣果然超好吧?39
[閒聊] 荒木飛呂彥首次挑戰公共藝術創作39
[閒聊] 這在日本是合法的!37
[妮姬] 方舟黑色遊俠37
[閒聊] 學園偶像大師 新的信號燈支持誰?35
[閒聊] 大家現在覺得咒術是神作還是糞作?35
[咒術] 所以OO是怎麼復活的(雷)35
[妮姬] 新的大廳人權33
Re: [閒聊] 咒術260