[閒聊] D2的武器為什麼會有現實名詞?
D2R版已經把松崗那些中二翻譯拿掉了
例如暗黑破壞神/古難紀錄者之類的..
以前伊利丹還有無想轉生 矮人石化聖者之類
不過我得很納悶是
為什麼羅馬劍/歌德盾/印度彎刀/諸葛弩
這些現實名詞還在?
其中諸葛弩Chu-Ko-Nu
我去看對岸版本好像叫巧工弩
難道D2世界觀原本設定是參雜現實之類的?
只是D3改成完全原創宇宙?
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.15.163 (臺灣)
※ PTT 網址
※ 編輯: pcs80806 (36.230.15.163 臺灣), 10/17/2021 13:20:42
推
這我之前有問過類似的
推
因為自創名詞很麻煩
推
連lightsaber都有了 別太認真
推
因為介面是要給你讀的 不是給角色讀的?
推
那個世界不這樣叫,但是為了方便你各位理解所以用這個名
→
字
推
自創名詞又有人來罵呀
推
你可以把那些字顯示的地方都遮起來自己認外型==
→
布里薩多凱南
推
不然劍不一定叫劍 弓不一定叫弓 很累
→
為什麼d2世界的人講英文?
推
轉生類不會都會用你理解的詞彙翻譯給你聽嗎 概念類似
推
因為現實名詞才是正確的翻譯...
→
你舉的例子巧弓弩就是松崗的中二翻譯
→
人家D2R英文從頭到尾都沒改 現實名詞當然都還在
→
人家英文從頭到尾都是用現實名詞 是松崗亂譯到讓你以
→
為是架空
推
宏森丹→骨寸断
推
異世界用英文還不夠出戲嗎
推
還我松崗==
爆
[抽獎] 九日爆
[討論] 台灣畢業典禮當眾告白 是被動漫帶壞了嗎91
[情報] IGN法國對他在X上開了黑神話玩笑道歉91
[閒聊] 『よっしー』83
[推投] 蠟筆小新 最喜歡劇場版「3票」72
[情報] 間諜家家酒 三期 製作決定67
Re: [萌夯] 德政!最新作PS5、Xbox、PC版同步發售64
[Vtub] 大神ミオ出院告知55
[閒聊] 慟!初代PM沒有單獨出去玩51
[問題] 中古歐洲時,感冒是不是很嚴重的事?48
[閒聊] 怪獸8號 漫畫劇情後面有多爛?(求暴雷47
[閒聊] 流螢真的是6/19就給抽嗎?47
[鳴潮] 長離的抽卡動畫為甚麼是拿兩顆奶子看人?65
[水母] 編劇484覺得只要塞百合觀眾就會買單啊42
[閒聊] 求推薦一些語速偏快的作品42
[閒聊] 豪鬼的角色設定38
[MyGO] 怎麼有人在交大圖書館彈春日影36
Re: [閒聊] 水母 所以上集真晝破防是破爽的唷33
[拉麵] 去日本一定要吃拉麵嗎?33
[討論] 絆愛當年怎麼成功的33
[問題] 沒有魔法或任何超自然事物的奇幻32
Re: [萌夯] 德政!最新作PS5、Xbox、PC版同步發售62
[閒聊] 拉拉蒂娜嫁給變態又無能的貴族不好嗎?29
[閒聊] 遊戲王 新規 雙六爺爺的青眼白龍28
[閒聊] 馬娘4D有這麼搖的嗎26
[閒聊] 日本積木節 神龍 鋼彈25
[閒聊] 梵語易筋經,為何少林寺都沒有人練成功?25
[Figure] UCI 魔物獵人 受付娘 水藝、火芽26
[閒聊] 女精靈:咕隨你喜歡。歐克:不需要爆
[萌夯] 德政!最新作PS5、Xbox、PC版同步發售