PTT推薦

[翻譯][霧車] 活動 星降る森 1-4

看板DMM_GAMES標題[翻譯][霧車] 活動 星降る森 1-4作者
jakkx
(風藍)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:2

1-4 朋友的故鄉

=======================================================================

フライブルク
"又是霧妖…真的沒想到會有這麼多…

果然這座森林的某處成了幻霧的發生源吧?

村裡的人也說這陣子愈來愈常看到霧妖了…。"


レンヌ
"看來狀況愈來愈糟糕了。不想辦法處理的話

讓霧妖這樣一直增加下去,一但出事,這個山村被滅可能只需要一個晚上。"


フライブルク
"真…真的嗎?"


レンヌ
"是的。這裡的霧妖不只數量多,能力也不弱

只靠這裡駐守的憲兵隊我想很難應付。

如果不是剛好特鐵隊來這裡辦活動,

大概就變成悲劇的聖誕節了,只能說這個山村運氣不錯。"


ブルーゼ
"還好フライブルクちゃん也蠻強的,看來可以只靠我們這少數幾個解決掉。"


フライブルク
"我?我那有ブルーゼ說的那麼強…。光是想辦法不扯後腿就盡全力了

倒是レンヌ強過頭了吧,'ブロセリアント的森番'果然名不虛傳"


ブルーゼ
"レンヌ,真是太好了,フライブルクちゃん稱讚妳耶。"

レンヌ
"卜呼呼,被像'光'的フライブルク稱讚比一般人的讚詞更讓人高興。"


フライブルク
"ブロセリアント的東西側完全不一樣吧?

以美著稱的應該是在東側?

我記得是被稱作'妖精之森'?"


ブルーゼ
"沒錯!如果フライブルクちゃん來的話一定要去看看的景點之一

ブルーゼ和ヴィヴィちゃん的家也是在東側哦。"


フライブルク
"而西側我記得是…"


レンヌ
"'迷路之森'。一般人基本上是禁止進入的。

不過部分地區若有森番陪同還是可以進去看看。"


フライブルク
"這樣啊…。那下次請レンヌ帶我進去好了。"


ブルーゼ
"別說的這麼輕鬆…。

'迷路之森'裡面有不少魔物是從危險區域過來的,連一般的野生動物攻擊性都很強

要進去的話建議全副武裝比較安全。"


フライブルク
"原…原來是這麼危險的地方…。レンヌ就是在這種環境被鍛練出來的啊…。

不過還是想找一天去看看,請車掌和特鐵隊的大家跟我一塊去。

特鐵隊員們的全副武裝應該就不會有太大的問題了吧?"


レンヌ
"嗯,我也在場的話應該OK。"


フライブルク
"那就這麼說定了!有機會去ブロセリアント的話

不只東側景點,西側也去看看,順便跟レンヌ家族打聲招呼。

ㄟ嘿嘿~…真是太讓人期待了,沒有想到那只在書上看過的森番一族居然近在咫尺

真讓人驚訝。"


レンヌ
"フライブルク喜歡跑到危險的地方探險嗎?"

フライブルク
"怎麼會?可以的話待在世界最安全的地方過平穩的生活最好。"


レンヌ
"如果是這樣的話那怎麼會想到ブロセリアント西側去呢?

我們森番一族機乎全在那裡,

很危險的地方,比現在的這個森林還危險"


フライブルク
"問為什麼…去朋友家玩不需要理由吧。"

レンヌ
"啊…妳…說的沒錯。"

ブルーゼ
"居然讓レンヌ害羞了…可怕的フライブルクちゃん。"


フライブルク
"好啦,為了讓村子裡的大家可以安心過聖誕節,趕快清光霧妖並找出幻霧發生源,

一定要在這個森林內把這些問題解決掉!"

===========================================================================

1-4完


這節比較簡單…

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.73.245.227 (臺灣)
PTT 網址

lianguo0810812/23 00:21推個 (′‧ω‧‵)

m2fmm5ld12/23 08:57推 辛苦了

gaha12/23 09:09看到"霧妖"會想到潮與虎那個噁心的霧妖XD

jakkx12/23 10:42因為英文就那樣…就直接翻了…

kimokimocom12/23 10:54霧妖王之怒

elong12/24 09:04推推