PTT推薦

[問卦] 大相機警察會去糾正日本人嗎?

看板Gossiping標題[問卦] 大相機警察會去糾正日本人嗎?作者
carotyao
(汐止吳慷仁)
時間推噓 X 推:1 噓:2 →:3

日本連鎖店
bic camera
很多人會念
big camera

這時候常常就會有台灣人跑出來糾正
說要念bic才對

今天看到日本調查
https://sirabee.com/2023/04/11/20163054516/
原來日本人口有接近四成都是念錯了

まず注目したいのが、全国の10~60代の男女1,000名を対象としたアンケート調査の「『ビ』から始まる家電量販チェーンの名前は?」という設問に対する回答結果。
全体の61%が「ビックカメラ」と回答し、残る39%は「ビッグカメラ」を選択していたと判明したのだ。なお、同チェーンの表記は「ビックカメラ」が正解である。

大相機警察如果在日本看到有人念錯
會去糾正日本人嗎

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.109.210 (臺灣)
PTT 網址

venson0502 04/13 15:13日本人念起來明明一樣

MbvLectA 04/13 15:15人家是念日文ビック 誰跟你英文發音

有四成的人念ビッグ 也以為是BIG好嗎= =

abcde79961a 04/13 15:15我都唸kamehameha

joesex1003 04/13 15:17我都唸yodobashi

※ 編輯: carotyao (220.135.109.210 臺灣), 04/13/2023 15:18:40

kerogunpla 04/13 15:51我都念ピッグ

SSglamr 04/13 15:57三小大相機警察= = 太冷門了八