PTT推薦

[問卦] 吃苦當吃補要怎麼用英文表達?

看板Gossiping標題[問卦] 吃苦當吃補要怎麼用英文表達?作者
RocktheBeat
(席爾薇雅俺の嫁)
時間推噓13 推:13 噓:0 →:11

大家早安

美好的星期二

最近很紅的一句網路名言

吃苦當作吃補

剛剛老外朋友問我這句話是什麼意思

我應該怎麼用英文表示比較好??

先謝謝各位版友了!

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.79.86.41 (臺灣)
PTT 網址

FannWong 04/15 06:39Suffering is a tonic 餵狗

milk7054 04/15 06:40do good deeds

flavorBZ 04/15 06:40Consider suffering as a tonic .AI

BIGETC 04/15 06:48kiss his ass

aa874125 04/15 06:48Stockholm Syndrome

yogurt0313 04/15 06:52No pain no gain

arafinwe 04/15 06:52I am bitch,please fuck me

evan666 04/15 07:00jungle down jumbo

motogprossi 04/15 07:23How do you turn this on

derrick1220 04/15 07:32My cock is big n’ juicy

dear133 04/15 07:36笑死政府大人們享受權利益

dear133 04/15 07:36要頭家做

dear133 04/15 07:36死忠啊!

dear133 04/15 07:36政府高層小孩在國外舒服生活

dear133 04/15 07:36好頭家要乖

dear133 04/15 07:36只有投票沒有什麼權利

dear133 04/15 07:36繼續苦日子下去

dear133 04/15 07:37高層不你們頭家貸款苦

dear133 04/15 07:37繼續聽話

ariz283 04/15 07:37Not my business

luciffar 04/15 07:44THIS IS A BOOK

nbalook 04/15 07:56kiss his ass

rickphyman42 04/15 08:28zuo gong de

zscst 04/15 08:48I am an American grandpa