PTT推薦

Re: [問卦] 台語三腳督的國語要怎麼講?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 台語三腳督的國語要怎麼講?作者
kea
(推理小說<親愛的你>出版)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:1

※ 引述《lofan》之銘言
: 每次選舉 只要同時有三個候選人勢均力敵的情況出現的時候
: 媒體就愛用三腳督來形容
: 但我從來看不懂這詞是殺小
: 三隻腳同時一起督? 跟三強爭霸有何關係
: 難道沒有國語或別的形容詞的講法嗎?
: 一直督來督去的 真的聽到蠻煩的

翻譯應該是這樣:

自董卓已來,豪傑並起,跨州連郡者不可勝數。曹操比於袁紹,則名微而衆寡,然操遂能克紹,以弱爲彊者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之衆,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權據有江東,已歷三世,國險而民附,賢能爲之用,此可以爲援而不可圖也。荊州北據漢、沔,利盡南海,東連吳會,西通巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業。劉璋闇弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍旣帝室之冑,信義著於四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結好孫權,內脩政理;天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之衆出於秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?誠如是,則霸業可成,漢室可興矣。

比較好懂

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.172.149.5 (臺灣)
PTT 網址

flavorBZ 02/17 22:24具有博恩脫口秀特色的文章

grant790110 02/17 22:50三腳督不是三足鼎立的意思吧...

grant790110 02/17 22:52兩個強 一個弱 弱的影響局勢

grant790110 02/17 22:52鼎早就倒了怎麼立