PTT推薦

Re: [問卦] 丁小雨哪一年改成阿拉蕾的

看板Gossiping標題Re: [問卦] 丁小雨哪一年改成阿拉蕾的作者
CREA
(人間不信)
時間推噓 7 推:7 噓:0 →:7

丁小雨是無版權時代的產物
那年代的《機器娃娃》偶爾會和《七龍珠》合為一本出版

1992年新著作權法公布後
台灣幾家出版商陸續取得日本漫畫授權
東立取得《七龍珠》版權後
也對裡面部分人物做了更名
ㄚ頭→布馬
樂平→亞姆(飲茶)

但企鵝村在《七龍珠》單行本第7卷出來客串時
裡面的人物依舊是使用盜版時代的譯名
阿拉蕾→丁小雨
寶瓜→可美
不知道是不是因為那時《機器娃娃》的版權在時報手上
所以不能隨便用人家的譯名

《七龍珠》結束後一段時間
東立有連載過新的《機器娃娃》
那時的譯名依舊是使用丁小雨
當時編輯部給的說法是考量丁小雨這個名字較廣為人知
所以沒有採用音譯

不過後來東立取得完全版的版權
在2009年出版時
就將譯名改成阿菈蕾了

※ 引述《lizy6886 (雨)》之銘言:
: 如題。
: 感謝鳥山明的創作。
: 雖然七龍珠接觸得很少,但真的好喜歡怪博士與機器娃娃。比起阿拉蕾,丁小雨已經深植我心了QQ
: 鳥山明 R.I.P
: -----
: Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 104.28.232.15 (臺灣)
PTT 網址

johnwu 03/08 20:31你好厲害

thegreatlcx 03/08 20:32博士能幹到女老師真羨慕

關於千兵衛和山吹綠這段 鳥山明說他不喜歡畫愛情故事 所以不管是《機器娃娃》還是《七龍珠》 結婚的部分都是一筆帶過 布馬和達爾甚至連結婚的情節都沒有

※ 編輯: CREA (104.28.232.15 臺灣), 03/08/2024 20:37:22

Kohran 03/08 20:391993年時報出版的版本就已經是阿拉蕾囉

CREA 03/08 20:41我知道阿 上面不是有猜不能隨便用人家的譯名

king123 03/08 20:46就丟臉的黑歷史

king123 03/08 20:46台灣黑暗時代

cobras638 03/08 20:54原來你是機器娃娃知識王

AntiqueTea 03/08 20:58你丁小雨系的?以前文具還有賣企鵝

AntiqueTea 03/08 20:58村的模型好像分成32份,現在不知有

AntiqueTea 03/08 20:58沒有正版在賣?

tgordoncheng 03/08 21:06原來兩部會客串是因為同作者...

kyosukeakiba 03/08 21:12那姬亂馬什麼時候改名早乙女亂馬?

purin3333 03/08 21:55福星高照 成龍有扮演過

purin3333 03/08 21:55https://i.imgur.com/nNwwv3q.jpeg