[問卦] 海南的 阿神 阿牧,有比 "阿" 更好的翻譯?
海南的 阿神 阿牧.......
每次聽灌籃高手這個劇情段落的中文配音
再火熱的棒子
都會先軟一半
為什麼這些翻譯人員要這麼盡責呢??
請問版上先進
有比 "阿" 更好的翻譯嗎?
或是直接用漢字就好了.....哀
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.9.51 (臺灣)
※ PTT 網址
→
阿…都給你
→
哈
推
牧仔 神仔
推
校友
推
小牧 小神
推
亞神 亞牧
→
牧洨
推
牧牧 神神
推
用さん如何? 牧さん 神さん
推
牧仔 神仔
噓
安姆
推
牧哥 神哥
噓
你軟就軟啊
噓
阿不就