PTT推薦

Re: [問卦] 送雙語幼稚園的必要性?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 送雙語幼稚園的必要性?作者
fightword
(呼啦啦~)
時間推噓 X 推:0 噓:1 →:4

直接講結論 沒有必要


教育現在兩岸都是發展成商品了(但對岸最近打的兇了)

媒體洗腦、加上行銷、再加上身上有錢沒地方花的結果,

造成沒受過什麼教育的家長覺得好像有必要性


但大部分主要都是為了炫耀、少部分有錢人是為了交際,

畢竟“真”貴族雙語學校是能跟上流社會的家長認識的地方

其他天知地知你知我知,小朋友這個階段學第2種語言有屁用?

連第1種語言都不太會了


而且語言的重要性,也視你未來職業而定,

現在有Google翻譯,研究型人員要看懂外語論文,比以前簡單多了,

雖然機翻還是糟,但至少快速讓你大概了解整篇方向是很容易的

以前早期除非你英文真的好到爆,不然要K懂一篇不知道要多久

更別說 通常要快速K好幾10篇到百篇


而且長期發展下去,未來類翻譯蒟蒻的產品會發展的更完備與方便

有沒有學第2或第N種外語差異小的很

當然如果你的職業是外語必要性

EX外交官等

或國家規定 每個人就是要會2種語言

那當然就沒辦法了


以前常常有那種 英文流利 看起來很帥 爬的很高的新聞

這種都是在媒體洗腦

事實上,全世界的華人頂端精英,很多英文都爆爛


當然不可否認,會2種以上的語言方便性與工作競爭力還是有的

但你要硬跟成就搭上邊

有一堆反例可以驗證這是錯的




※ 引述《larru (腳不是我的)》之銘言:
: 我朋友問過我這問題
: 我請他準備後面12年的延續教育
: 也就是國小國中到高中都不間斷
: 以台灣教育體制的英文而言
: 從業界往回看會發現小孩被浪費的時間真的很長
: 12年90%只著重在讀寫
: 不過當中文跟英文的權重而言
: 當然是選擇英文
: 中文實際世界只有1.5個國家當作唯一"國"語
: 就是台灣與西台灣
: 而業界使用能力而言
: 會聽說絕對更有機會進入更多元的公司
: 當聽說能力達到一定程度的時候
: 簡單的讀寫是能爛到什麼程度
: 就像小學生畢業後請他寫一封信給老師
: 難道文法會稀奇古怪嗎
: 大不了就是沒引經據典, 沒有華麗的成語詞藻而已
: 而台灣到高中畢業為止
: 中文還是佔比最多時數的課堂
: 卻被大學幾乎丟在一旁絕不加權的項目(除了語文學系)
: 其實我也不知道教育部是在教育小孩還是浪費生命而已
: 不過考試還是讀寫所以...就繼續八
: ※ 引述《IslamicState (伊斯蘭國-不亂砍頭)》之銘言:
: : 台灣的幼教就軍備競賽阿
: : 有些父母自己英文普通
: : 卻要小孩英文跟外國人一樣
: : 不只是外語 音樂 繪畫都是
: : 講白一點就是沒那個屁股吃那個瀉藥
: : 以前的時代父母務農 兒子靠唸書還能上醫科
: : 現在搞一堆有的沒的競爭更激烈
: : 最後結果就是無意間墊高育兒成本

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.58.112 (臺灣)
PTT 網址

allen501pc 09/15 15:33看過不下幾十篇論文,我可以說直接Go

allen501pc 09/15 15:33ogle翻譯去讀論文的最鬧。

allen501pc 09/15 15:34翻譯不精確,囫圇吞棗只會噎死自己。

allen501pc 09/15 15:34不信的話,拿餵狗的翻譯去跟指導教授

allen501pc 09/15 15:34pk試試?保證被罵到體無完膚。

我覺得你是標準的答案只有1或2的鄉民 我有說直接翻就懂? 當然不會全懂啊 至少你可以快速看出這篇的方向是什麼 方向無關趕快看別篇 中間核心研究,當然有需求,就看原文啊 我只是要說明,機翻也在進步,未來鐵定也會更進步 另外你搜過國外專利嗎? 以現在搜至少都1000篇以上的結果 有翻譯效率差多少你知道嗎? 如果你都不知道我在說什麼 那就算了 跟你吵好像也沒多大意義

※ 編輯: fightword (220.132.58.112 臺灣), 09/15/2021 15:46:12