PTT推薦

[問卦] 逾假未歸英文該怎麼翻阿?

看板Gossiping標題[問卦] 逾假未歸英文該怎麼翻阿?作者
jack373620
(康柏拜區)
時間推噓 4 推:6 噓:2 →:5

安安 米納桑 本肥康柏拜區啦
最近在跟外籍朋友聊到台灣兵役
逃兵單字我用了deserter不知道正不正確
我們在聊時事時,本肥我難以回答何謂逾假未歸
有沒有多益1000分的鄉民可以幫本肥翻譯翻譯
逾假未歸的英文是甚麼?

逾假未歸,有掛咪?

--
「我們知道他們在說謊,他們也知道他們在說謊,他們知道我們知道他們在說謊,我們也知道他們知道我們知道他們在說謊,但是他們依然在說謊。」—諾貝爾文學獎得主索忍尼辛

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.58.150.4 (臺灣)
PTT 網址

ti51120 08/25 16:03Say my name

PanaS0Nic 08/25 16:03英文不會翻

BABYINCAR 08/25 16:03escape

skyoun 08/25 16:05absent over leave

STi2011 08/25 16:05I'm a chicken shit.

hjchris 08/25 16:07類翹班

belucky 08/25 16:09罷工

Forcast 08/25 16:13over come back deadline

l2l 08/25 16:15prison break

wizmelo 08/25 16:16Meet fake not turtle yet

alex00089 08/25 16:23yu gia way que

pptsuck 08/25 16:26sunday no back

furnaceh 08/25 16:45Over leave time