PTT推薦

[閒聊] 有人能幫我補充各城市地鐵廣播語言順序

看板MRT標題[閒聊] 有人能幫我補充各城市地鐵廣播語言順序作者
washwall
(stormchaser)
時間推噓25 推:26 噓:1 →:81

我知道台北:
官話--英語---日語----韓語----台(閩南)語--客語

台中/高雄:
官話---英語---台(閩南)語---客語---日語---韓語

廈門:

官話---台(閩南)語---英語

香港:

粵語---官話----英語

大家可以告訴我,知道的城市是怎麼播放嗎?


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.221.18 (臺灣)
PTT 網址

hn948041203/08 00:08東京:日語>英語 沒了

GrafRaphael03/08 00:11台中會把日語韓語放在最後

aaronbest03/08 00:34高雄是普 閩 客 英

普?不建議這說法~

※ 編輯: washwall (114.136.221.18 臺灣), 03/08/2025 00:36:57

washwall03/08 00:37乾脆說官話好了

※ 編輯: washwall (114.136.221.18 臺灣), 03/08/2025 00:37:45

watanmila03/08 01:38叫「官話」的語言有很多,可以用「華語」比較中性

Tschaikovsky03/08 02:26(抱歉離題)官話其實比華語中性,華語原本代指所

Tschaikovsky03/08 02:26有華人的語言,是後來星馬在推廣國語(馬來語)及

Tschaikovsky03/08 02:26講「華語」(少講方言)運動後才變成單指官話

hicker03/08 04:24那就直接說 北京話 好了

hicker03/08 04:27所謂 華語 其實可以泛指並包含所有大中"華語"系

hicker03/08 04:28包含北京話 上海話 粵語 閩語 四川話等等的

hicker03/08 04:29反正秦朝當時也只有說 書同文 並沒說 說同語

hicker03/08 04:30而這篇既然是說廣播的話 就該從"聽說"這方面來看

stallings03/08 09:22就是國語啊,是在那邊麻煩什麼

youkisushe03/08 09:42國語就國語 在那邊繞什麼==

hicker03/08 10:20但有的人就不認為北京話是國語 閩南話才是

tp61010803/08 11:28反正高雄不是英語-台語-客語是客語-台語-英語,內文錯

tp61010803/08 11:28

tp61010803/08 11:28而且沒記錯的話高雄還沒導入韓語,只有日語而已

shter03/08 11:56mandarin 國際通稱的說法,應該還好

peter8651103/08 17:01深圳/廣州:普通話/粵語/英語

temu201503/08 17:02又要吵「國語」的定義了嗎………

chenhanlee03/08 17:2917樓也錯…高雄是國台客英

chenhanlee03/08 17:29部分重點站有加日韓

chenhanlee03/08 17:30說國語就好了

chenhanlee03/08 17:30在台灣你硬要說成官話比國語還爭議

wcc96003/08 18:02法律規定什麼語就什麼語 不然咧?

wcc96003/08 18:02大眾運輸工具播音語言平等保障法 第6條表示:

stallings03/08 18:26實在矯枉過正 播國語就好 特殊站追加英語 其他都免

vhygdih03/08 18:33香港官方語言是英文喔,從來沒收過中文銀行信,除非另外

vhygdih03/08 18:33勾選中文,只有中國銀行默認指定語言是中文

vhygdih03/08 18:35其實真的簡單就好,泰國這麼多中國人,日本人捷運也從來

vhygdih03/08 18:35不會放中文,日文,就是泰文跟英文,連中文指標都沒多少

vhygdih03/08 18:35,真的不用矯枉過正 ,要自己出國學習英文基本 ,另外深

vhygdih03/08 18:35圳地鐵是中文粵語跟英文

hoala03/08 19:20國語真的約定俗成了

hoala03/08 19:20當然要自己改稱Mandarin這門語言「華語」、「官話」或直接

hoala03/08 19:20說「中文」當然可以

hoala03/08 19:20但台語一詞也是把閩南語這個語言轉化成「臺灣語」

hoala03/08 19:20就跟國語把官話這個語言轉成「國家標準語」

hoala03/08 19:20為啥台語沒問題,看到有人用國語一詞就要一直吵不包容其他

hoala03/08 19:20族裔

hoala03/08 19:20吵這個詞的定義有什麼作用嗎,是真心對其他族群好還是純粹

hoala03/08 19:20想吵?

hoala03/08 19:27另外補充一下,現在台北捷運的閩南語腔調真的處理的不太好

hoala03/08 19:27。原本為了泉州裔在台北占多數而廣播撥音採用偏泉的標準台

hoala03/08 19:27北腔,個人覺得很不錯也很親切,但現在較新的閩南語播音根

hoala03/08 19:27本直接用漳州腔了。

hoala03/08 19:27而客家話明明分那麼多方言,但除了台中公車用大埔方言音外

hoala03/08 19:27,其他似乎清一色都是北四縣,這點我覺得蠻糟糕的,沒根據

hoala03/08 19:27地區族裔選擇方言,根本只是為了遵守四語播報的規範而充數

hoala03/08 19:27

keita227703/08 21:01左營的韓語是不是沒播了啊?

faache1703/08 21:47華語的定義蠻明確的吧,哪有人要把四川話包進來

yulun090903/08 23:31【首爾、首都圈】AREX、首爾交通公社、9號線、仁川、

yulun090903/08 23:31金浦:韓英(中日) / 首都圈電鐵:韓英(日中) 【釜山

yulun090903/08 23:31】【光州】【金海輕軌】韓英(中日) 【其他】韓英

yulun090903/08 23:45澳門:粵葡普英 / 廈門:普 閩南 英 / 福州:普 閩東

yulun090903/08 23:45 英 / 大連:普英日韓俄 / 烏魯木齊:普維英 / 呼和浩

yulun090903/08 23:46特:普蒙英 / 廣州:普粵英 / 深圳:普粵英 / 上海:

yulun090903/08 23:46普英吳

yulun090903/08 23:52新加坡:英(中) (中文廣播幾乎取消)

zebra10103/09 00:09“華語”才是最模糊不清的概念,馬來西亞有馬來裔、華

zebra10103/09 00:09裔、印度裔三大族群,才有“華語”的用法來對標馬來語印

zebra10103/09 00:09度語。但實際上放到全世界整個“華人”這個概念下,華人

zebra10103/09 00:09的語言是很多種的,具體要指哪種?比如美加華埠的粵語

zebra10103/09 00:09使用者也是“華人”,難道用“華語”指代粵語嗎?至於

zebra10103/09 00:10“中文”實際上字面意思應該是“文字”,文字則是統一

zebra10103/09 00:10的一種文字,頂多有繁體簡體之分。

zebra10103/09 00:14Mandarin學術上稱呼應該叫“官話”,或者北方官話,實

zebra10103/09 00:14際上四川話也是北方官話的一種。四川話才是北方官話下

zebra10103/09 00:14面的一種方言;官話、吳語、粵語、閩南語、湘語、贛語…

zebra10103/09 00:14這些位階都是相同的,都是漢語這個語族下的語言,而漢語

zebra10103/09 00:14又屬於漢藏語係之下。

pf77503/09 11:09為什麼沒有原住民語

washwall03/09 11:28zebra101 大,官話差異也可以很大。 例如江淮官話跟我

washwall03/09 11:28們在講的官話是幾乎不能通的

washwall03/09 11:29你可以自己去查影片,感覺是另外一個語言

washwall03/09 11:31晉語也跟現代標準漢語差非常多

jmt125903/09 18:59巴黎:法語 英語 西班牙語 德語 (偶爾後面會有日語華語

jmt125903/09 18:59

lysimach03/09 21:17

MorganLee03/09 21:42怎麼變成討論語言的定義了…

wcc96003/09 21:55因為原po不愛我們法律明文寫的 要用不知哪國在用的稱呼吧

TaiwanXDman03/09 22:49江淮官話其實有些語言學家是獨立稱為淮語的

K01PTT03/10 10:31哇,沒想到一篇串文學到那麼多華語的知識,讚

yulun090903/10 10:50巴黎後面的「小心扒手」現在還會有韓語

Siaukhiam03/10 12:19hoala大關於台語名稱的脈絡時序倒反了。最晚在日本時

Siaukhiam03/10 12:19期就有「臺灣話」、「台語」一詞,反倒是「閩南語」是

Siaukhiam03/10 12:19民國時期才出現

Siaukhiam03/10 12:21https://bit.ly/3FdlIOx

washwall03/10 12:28台灣話一開始被日本人稱為“南部福建話”

Siaukhiam03/10 12:32受教了,建議板主可以去編輯維基百科

hoala03/10 15:57這點我知曉

hoala03/10 15:57但如果願意拋開「先後順序」以及「本土外來」甚至是無聊的

hoala03/10 15:57政治因素

hoala03/10 15:57「閩南語→台語」跟「北方官話→國語」都應當是能夠被認可

hoala03/10 15:57的稱呼

hoala03/10 16:00這點是我想表示的,如果為了上述因素,上升到宣導他人「必

hoala03/10 16:00須」稱呼為「華語」,不然就是__思想,抑或是稱呼閩南語為

hoala03/10 16:00「台語」就是去__化,在旁人眼裡這真的不叫包容

daniel365803/10 16:37客語跟原住民語->台語應當是能夠被認可的稱呼

daniel365803/10 16:37讓閩南語獨佔台語的地位,在旁人眼裡這真的不叫包容

hoala03/10 19:48所以我才會使用閩南語一詞來和原住民語、客家語還有北方官

hoala03/10 19:48話並列。我尊重「台語」以及「國語」這種約定俗成的詞,身

hoala03/10 19:48為華閩客三語者我也有使用的習慣,但不應該拿其中一個詞,

hoala03/10 19:48來去譴責使用另一個詞的人,也不應該無視其他語言的存在

ys3507865703/11 14:25Mandarin 最中性