[情報] 惡靈古堡八蟲巫女演員過世
We here at Capcom R&D 1 are deeply saddened to hear about the passing of
Jeanette Maus, the talented actress who helped bring several different
characters, including our witches to the world in Resident Evil Village. Ourhearts go out to her family and loved ones.
據西好萊塢戲劇學院 John Rosenfeld Studios 發布的消息,表演課教師、女演員
Jeanette Maus 在與結腸癌抗爭八個月後離世,年僅39歲。她曾在《生化危機8》飾演女巫角色,卡普空也發文表示了悼念。
「對於 Jeanette Maus 的離世,我們卡普空第一工作室陷入沉重的悲傷之中。這位充滿才華的女演員曾飾演過各種不同的角色,包括《惡靈古堡8:村莊》中的女巫。我們的心與他的家人親友同在。」
正式版再悼念她吧!
--
生化危機8
遺憾
希望遊戲裏做的更狂暴
支持生化危機8,惡靈古堡這三交鬼翻譯
太空戰士要不要順便正名
太空戰士官方不是證明成Final Fantasy了?
已經不叫太空戰士很久了
我覺得生化危機比較符合就是了XD
太空戰士從13就正名為Final Fantasy了
如果惡靈古堡也能正名多好
沒有惡靈也沒有古堡的惡靈古堡是哪招啦
支持惡靈古堡 特攻神諜
不過八代剛好回去古堡了
是要簡稱機八的意思?
八代:啊我就真的有古堡啊
而且這次真的有惡靈XDD( 吸血鬼?+黑霧
那FF7也有上太空啊XD
以譯名來說,這次八代還真的湊齊了惡靈+古堡
可是 惡靈古堡是卡社的正式官方譯名耶
至少預告看起來的敵人挺有惡靈味的
潛龍諜影:
生機八 好像在罵人XDDD
新聞裡面提到她還被感染武漢肺炎,大概也因此疾病變
得更不樂觀,唉
潛龍諜影就官方指定譯名,也不錯聽
搞不好是中文譯名八代才回歸古堡
但據說小島後來又反悔,4和5都是Metal Gear
生化危機八
是說根本沒人談新聞內容是
噓的中國人不知道是怎麼上PTT的?維尼不是禁止翻牆嗎
惡靈古堡就是CAPCOM認證的官方中文,只有中國才一直叫
生化危機完全不尊重官方
http://ctc.capcom.com.tw/ 官方台灣網站裡面就寫惡靈
古堡,請中國人尊重一下官方好嗎?
在對岸上ptt不用翻牆啊……
但是生化危機比較對題
我也覺得生化危機比較好
因為海外版都是Resident Evil,惡靈古堡反而才是正確翻譯
Biohazard因為版權問題變成日本限定
所以惡靈古堡變成官方中譯並不奇怪啊
Resident Evil 確實是有惡, 靈? 古堡?
那不就早期1代的設定信達雅都沒有的但用習慣續用而已
這一代的氛圍叫惡靈古堡比生化危機好
生化危機大概就是口袋怪獸等級的翻譯
Rip
RIP
惡靈意思就偏掉,但台灣愛用,惡靈勢力、惡靈進化...
應該說有些不算譯名,而是另外取名,跟原意不一定符合
BIO不是生化系的感染,靈這個字不太合,當初怎麼取的呢
都是
如果是新IP我覺得翻譯要精準很重要,舊IP我覺得根本就沒差
因為延續到後面根本只是一個簡單精神,跟主題有時早就....
看UBI的刺客 遠到哭都已經跟標題有點距離了,更別說FF早就
不知道Final幾次了,只剩Fantasy比較符合而已
其實就和勇者鬥惡龍的case差不多
香港也是叫生化危機,2代港漫甚至用這個名字來穿鑿附會
「Resident Evil翻譯過來就惡靈古堡」這謠言還在傳啊...
該跟辜狗翻譯小姐打聲招呼了吧?
無限支持惡靈古堡太空戰士特攻神諜!!
這3個有被官方承認的也只有惡靈古堡吧XD
早期可能哪個攻略本先取了,有沒有後來被用而已
Resident Evil我覺得跟The evil within 差不多概念吧
其實中國也有討論過 惡靈古堡 真的比較合乎密閉!求生!恐懼等因素
※ 編輯: ultmisia (223.136.122.207 臺灣), 01/28/2021 22:37:54啊1代就真的在古堡裡面 誰知道他後面會出那麼多代啦
惡靈古堡神翻譯從小聽到大了反而習慣了XD
一代那個建築完全不是古堡好嗎XD
39 QQ
一代明明就是洋館好不好XD
無敵鐵金剛、勇者鬥惡龍這種都是翻得不算好
但民間已經用太久,官方最終還是當成正式名稱
在「鹹蛋超人」這個外號出現前也是叫超人力霸王嗎
忽然想到這個問題
忘記小時候錄影帶上面怎麼寫,不是鹹蛋超人就對了
宇宙超人吧
不過SE就是堅持不用那個用超久的太空戰士XD
因為那是盜版攻略本取的名字
邪惡住院醫師
惡靈古堡對上一代的話,翻譯沒太大問題啊
遺憾
各種偏題 R I P
65
Fw: [閒聊] 惡靈8PC盜版解決卡頓問題作者: MadMac (Mac) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 惡靈8PC盜版解決卡頓問題 時間: Mon Jul 12 22:20:04 2021 《惡靈古堡 村莊》PC版被盜版,卻反而解決了正版在PC上的卡頓問題16
[情報] 惡靈古堡 8與新IP Pragmata 公布an 惡靈古堡8 Village(村莊)預告片15
[情報] 惡靈古堡直播發表會 10/21 預告的預告巴哈新聞 CAPCOM 今日(10/18)宣布,將於台灣時間 10 月 21 日(五)上午 6:00 舉辦直播發 表會「Resident Evil Showcase|October 2022」,帶來《惡靈古堡(Resident Evil / Biohazard)》系列的最新情報。10
[閒聊]日本第一COSER試玩惡靈古堡8:村莊沿路被日本第一COSER試玩《惡靈古堡8:村莊》 沿路被嚇到花容失色 ▲有「日本第一COSER」之稱的Enako受邀試玩《惡靈古堡8:村莊》卻被沿路怪物嚇個花 容失色。(影/取自 biohazard Youtube頻道,下同)9
Re: [問題] 為何一堆人名愛用支那翻譯啊我再回一篇,之後看情況,怕一次貼太多違反板歸 惡靈古堡 這翻譯,如果是叫Resident Evil,翻譯惡靈古堡沒錯啊 如果是BIOHAZARD就是翻升化危機 所以,7代美版翻譯就是 Resident Evil 7:Biohazard 惡靈古堡7:生化危機 而日文版本 BIOHAZARD 7:Resident evil 生化危機7:惡靈古堡3
Re: [情報] 惡靈古堡8最新宣傳影片,體驗版18日開放《惡靈古堡 8:村莊》公開三平台體驗版時程 PS4、PS5 版將搶先開放測試 CAPCOM 今(16)日宣布,生存驚悚遊戲代表作《惡靈古堡》系列最新作《惡靈古堡 8: 村莊(Resident Evil Village)》(PS5 / PS4 / Xbox Series X|S / Xbox One / PC) 三平台的體驗版上線時程,其中 PS4、PS5 版將提供率先體驗機會,於 4 月 18 日起讓 玩家搶先測試「村莊」關卡。2
[閒聊] 惡靈古堡8村莊銷量突破450萬《惡靈古堡8:村莊》(Resident of Evil: Village)正式發售後只花了20天的時間便突破400萬套銷售,如今又過了不到兩個月的時間,銷量正式來到450萬套,相當驚人。 遊戲發行商卡普空為慶祝遊戲熱銷,昨日於PlayStation Store上架了可解鎖額外內容商店內所有獎勵的「額外內容商店通行證」,要價僅新台幣144元。 《惡靈古堡8:村莊》自5月7日正式發售後,只花了20天就將銷售數字拉抬至400萬套、接著再以總計不到兩個月的時間達成450萬套的里程碑。以歷代作品來說 《惡靈古堡6》和《惡靈古堡5》分別在發售三個月各自取得480萬套和500萬套,《惡靈古堡7:生化危機》則是兩個月賣出350萬套。《惡靈古堡8:村莊》可說是近期版本銷售最佳的作品之一。