PTT推薦

[ 雷] 尋龍使者 拉雅:架空的印度支那

看板movie標題[ 雷] 尋龍使者 拉雅:架空的印度支那作者
IanPan
(旅行為下一次出遊找靈感)
時間推噓 3 推:4 噓:1 →:1

劇情其實很簡單 一直線

不過特效真的做的很好
好多場景 都會讓人誤以為是 實景 而非電腦動畫
適合用 很大很大的螢幕去觀看細節

沒有主題曲也滿不符合DISNEY的習慣.....











~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Raya and the last Dragon

比起故事情節來講,更有趣的是電影中文化挪用誤植的部分。

迪士尼架空一個東方的世界,然而並不是以中國為影子,反而更接近受印度教影響的印度支那。片中的神龍造型,脫胎自印度神話裡的獨角水龍納迦,在泰國寺廟、柬埔寨壁畫、緬甸佛寺裡面隨處可見,並不同於中國龍的雙分鹿角。而在印度支那中,最為西方所熟悉的是泰國,以至於電影中主要元素都來自泰國,不論是皮雕影戲、箜劇的夜叉面具(父親守衛龍珠時戴著的面具)、大理石造的宮殿(這是一個美麗的誤解,傳統東南亞文化裏面人應該居住的在木造建築中,只有祭祀神佛的寺廟才會使用持久永恆的石材,百年來受西方影響才漸漸開始使用石材造宮殿)、象徵皇權的塔式蓋傘、泰國各地區各時代的傳統民俗服裝....甚至是邀請各部落首領一起享用的湯都像極了泰國聞名的酸辣蝦湯(TOM YAM
GONG。奇妙的是,其他東南亞國家對於蝦並沒有太多喜好,更喜歡添加大塊的魚肉或牛肉。而船上賣的飲食是蝦湯飯,雖然英文翻成CONGEE,但其實應該是完整較硬的飯粒而非糜,也是泰國較為聞名的清淡美食,桌上會放置調味料自行調味,蘇西龍就因為加了太多辣椒而需要喝水)。不過人物髮型跟聶隱娘似的編織草帽就偏向越南或中國了。就連敵對部落居住,浮在水上的城市或是被人工運河貫穿的城市,都像極了泰國從大城到卻克里王朝的皇城規劃。被龍守護的國度上面住著信任的人民,也正符合泰國一直以來向海外傳播的形象:微笑國度與善良天使。想到泰國這幾年來的亂象卻格外諷刺。

電影中也小小揶揄了,當今美國人為了付帳單而活的生活方式,蘇西龍想買東西送部落首領換取龍珠碎片時,由於身上沒有錢,船東建議他可以使用CREDIT,承諾會回來付錢,可以先取用商品,他忍不住讚美:這真是偉大的發明(今日美國的消費帝國就是靠著信用透支消費建立出來的啊)。雖然馬上就被攔住:這裡沒有人認識你,所以你沒有CREDIT,只能現場付錢。所以信任還是要建立在彼此認識的基礎上,不然就沒有信用可言。知人知面不知心,盲目的信任,或是只相信眼睛所見的部分,就是會被嬰兒或是偽裝善意的老婦人欺騙。

由於場景設定的關係,主角的名字Raya通常詮釋為印尼文的偉大的(一如劇末蘇西龍對父親所講的,妳女兒是偉大的),但我更覺得應該編劇應該是想取用古希伯來文的意義:朋友。獨生子女的Raya學著去結交朋友,雖然經過欺騙、背叛,但也開始學習信任、真誠,並且最後因為朋友的信任而終於拯救世界。小嬰兒的名字NOI則是泰文的小。

(聽到龍珠是GEM而非Ball真的有點錯亂,大概小時候七龍珠漫畫看太多,所以一直覺得
應該要用BALL。)

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.10.135 (臺灣)
PTT 網址

mrbikei 03/10 23:46明明是Gem,哪來的Jade

已修正 跟後面的貨幣弄混了

※ 編輯: IanPan (1.200.10.135 臺灣), 03/11/2021 00:03:34

fuhoren 03/11 06:54感謝分享,長知識

tuhsiaofu 03/11 10:24謝謝分析

phix 03/11 14:25沒泰國風歌曲可惜了

hotsuma 03/11 15:35奧卡菲娜是不是菸酒嗓?沙啞聲音喉嚨感覺很不舒服,

hotsuma 03/11 15:35有點聽不下去。

※ 編輯: IanPan (1.200.10.135 臺灣), 03/11/2021 20:06:37