PTT推薦 nasalconcha 過去發表過的文章
8
[分享] 〈好人總是自以為是〉的翻譯把 Max 跟 Marx 都翻成馬克斯、David Hume不用通行的休謨而譯成休「姆」 或者是文句不通順,其實都還是不影響閱讀的小問題 但說基督教衛理會(Methodist)不是一神論實在是個太突兀的陳述 原文是說他們不是 Unitarian(一個偏向自由派的基督教派別)5
Re: [討論] 會想住在都市還是鄉下推 queen100000: 要工作的根本不可能考慮鄉下,鄉下只適合有家業或店 06/09 16:45 → queen100000: 面的人而已 06/09 16:45 → queen100000: 一堆人都幻想台灣的鄉下跟國外的鄉間生活環境一樣愜 06/09 16:47 → queen100000: 意,事實證明只會有數不清的違法工廠和一大堆公廟等 06/09 16:47 → queen100000: 嫌惡設施而已 06/09 16:475
Re: [問題] 谷崎潤一郎《細雪》譯本何者較佳?不好意思啊,挖個舊文。 現在正在讀林水福譯的版本,2011年初版二刷 錯字數量多到我懷疑當時是不是拖編輯薪水沒發? 例如p.86 倒數第二行,一行內就出現了兩個:處「裡」、「晴」形 裡面有個角色姓「井谷」,但其實我也不確定她到底是不是姓井谷X
Re: [討論] 紅藥丸是否可以解釋為什麼台女婚後不做愛恕刪 ※ 引述《wlo3176844 (大可)》之銘言: : 今天不釣魚不仇女 : 餓死抬頭 : 「貝塔男掌管女人的物質和理智;阿法男掌管女人的基因和衝動」聽說這個概念是紅藥丸3
Re: [討論] YT說書人變多,書的整體銷量有變多嗎?先上圖 (單位是千元,作圖的時候忘記標了,抱歉) 從2013到2019,台灣的紙本加電子書銷售總額是 271億 228億 193億 189億 191億 193億 196億 (四捨五入)- 不是很確定你這邊的「菁英主義」指的是什麼 不過也許你可以讀讀看這三個人? Vilfredo Pareto(就是Pareto efficiency的那個Pareto) Robert Michels(韋伯的學生,提出寡頭鐵律) Gaetano Mosca(〈統治階級〉的作者)