Re: [問題] 《曾經以為中國最幸福》的bug
等我一下喔,矢板的原文是:
次の写真を見て頂きたいのですが、
私の知り合いも公判大会の死刑囚にされました。
應該翻成"請看看下面的照片,那是我認識的人拍下、在公審大會上的死刑犯照片"。
我那時候沒有注意到,這是一位攝影記者李振盛拍下的照片,
不是明夫的熟人被處死,而是他認識的人拍下的死刑犯照片。
這個句子不好翻,是我的錯誤,感謝指正。
(我上面貼了原文,如果我的更正還是不對,請再盡量指教)
--
"你要學會忍耐,哪怕周圍所有的人都不在了,只剩下你自己,你也要堅持到最後。"
--<<祚明>>
--
多謝,原來是這樣。
只看這句的話 原文確實是說他認識的人被判死刑
可能原作者寫錯吧?
或者是主詞的「我」不是作者?
同m大。這句看起來就是「私」認識的人也被判死刑。
推敢作敢當
這段原文的前面是什麼?可否貼來看一下?
報告板主: 這句真的就是這段的第一句,沒有前面了. 而且我沒有打錯字,是照原文打字的.
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.75.88 臺灣), 07/12/2023 07:33:43想起以前谷正綱吐嘈老李的話︰共產黨不能信任 變節的
共產黨更不能信任 不過 谷自己也混過共產黨......
啊 說錯 谷正文才對
會不會這句話其實說的是兩件事?
次の写真を見て頂きたいのですが—>這張照片是判死
刑的佐證
私の知り合いも公判大会の死刑囚にされました。—>
這句話是額外的註解,表示除了照片之外我也有熟人被
判死刑。
畢竟のだが是一種轉折的用法
那第二句的「私」是誰?
第二句的「私」有可能是李振盛,but....
這是同一句的兩個子句,不是分兩句。如果這句話是矢
板說的,那下半句的「私」當然還是矢板。
所以整句話意思應該是「請看看這張照片…另外我本人
也有熟人被判死刑的。」
不過這只是我猜的,畢竟全無前後文。但很難想像會有
年份錯那麼多的問題。
我也覺得是20樓說的那樣,
矢阪是說他認識的人也在公判大會被判死刑
不是說照片裡的人是他認識的人
沒前文,那有後文嗎?
譯者大人解釋推
67
[閒聊] 虎撲熱議-現場觀眾嘲笑SN 被網友拍下公審...路過看到REDDIT有一篇 搬運中國BILI/虎撲熱議 討論世界賽 看到一張圖蠻好笑.... 其實照片裡的人是UZI本人 XD13
[Blog] 星野みなみ 202108212021/08/21 Sat 10周年 10周年 乃木坂46結成10周年おめでとう~♪8
[馬娘] 美浦波旁的請求いなば @inaba_code10_ 「master 可以和我一起用手比出愛心嗎」2
[Twit] 本間日陽 210607--- 本日發售的 #GENIC7月号 特地幫我拍攝寫真集的攝影師的酒井桑來發表,但在這當中寫真集 的照片已經事先佔了版面 酒井桑的作品因為都非常的傑出各位務必1
Re: [問卦] 不google講出台灣近十年三個死刑犯!?陳進興 高天民 林春生 三大死刑犯 當年一顆頭懸賞1000萬的樣子 每個派出所除了貼失蹤兒童的照片外 就是貼他們三個的照片1
Re: [問卦] 請問這個電梯是通往什麼神秘樓層?小心了 好幾十年前 有一台電梯也出現這樣的神秘樓層 一位目擊者在到達該樓層後 拍下這張照片