[討論] 有人有看過蕭沆(齊奧朗)的書嗎?
我最近在讀他的書
我大部分的書都是在大陸網站買的
因為只有大陸網站,他的書才比較多
而台灣版本只有出版《解體概要》這本而已
我目前在看《眼淚與聖徒》(商務印書館出版)
這本書主要是在講成聖的渴望與自我感動
以及音樂的感動這些事情
大部分的內容主要還是用揶揄的方式提起追求成聖這件事情
因為他的書多以片段散文居多
所以想問問看有沒有人看過他的書?
看完有什麼感受?
謝謝
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.159.222 (臺灣)
※ PTT 網址
推
亂入一下XD 因為解體概要是太久以前看的 只記得是格言式
→
的表達方式...然後我不知道簡體中文是譯成齊奧朗
→
謝謝分享 我也要買來看
我第一次看解體概要有點看不懂 可能要找時間再看一次
※ 編輯: sisyphusrock (1.165.105.219 臺灣), 08/24/2021 23:54:2428
Re: [討論] 大家會排斥看簡體字的書嗎?我個人的觀察 1. 就書籍翻譯方面。個人認為中國簡體書已經勝過台灣繁體書不少了,而且這樣的現象 應該已經十餘年有。 原因是中國和台灣在出版市場,以及翻譯人才供給量,以及 翻譯人材的薪資成本,這個稍微思索一下應該就能同意。 這裡我只舉個人體驗過的例子:25
[問題] 求推薦關於自我提升的書最近因為工作關係與「原子習慣」這本書的影響,而養成了看書的習慣 但目前買的書快看完了,希望來這邊求網友推薦 因為怕花錢買到對自己沒幫助的書 因工作內容,有時候需要上台講話,也需常常跟人溝通,所以希望是偏向心理學或談吐、魅 力學、舞台技巧、人際關係有關的書8
[問卦] 大陸法系的書在台灣出版會被改成中國法各位 30CM,G罩杯 鄉民 晚上好! 大陸法系的書如果在台灣出相關法系的書, 會被改成中國法系嗎?還是出版商不管, 直接把大陸改成中國呢?那學法律的看到 心裡會做何感想呢?6
[問題] 我想找城邦旗下其中一個倒掉系列的書籍我想要找屬於城邦集團旗下的一個子公司所出的一系列的書籍 那個子公司叫做"易博士" 因為我之前去圖書館無意中看到這家公司出的一系列"第一次如何xxxx" 覺得書的內容非常好,所以有興趣想找他所出版的一系列的書來看 可是發現這家公司已經倒掉了,還是說被收購改名了?或者是被現在的城邦收購了??6
[求書] 類似贅婿的穿越文....第一次求書我很喜歡贅婿(前期)這本書,有平淡生活、有裝B打臉,有不得已出手的商場詭計,還有 跟聶雲竹的淡淡愛情,以及蘇檀兒的愛情轉變都讓我印象深刻。就算抄文抄詩,也是鋪排 很久,讓我覺的抄詩的合情合理,劇情鋪排高潮迭起。 我喜歡的書:回到明朝當王爺、步步生蓮、錦衣夜行、贅婿、大明武夫 不喜歡的書:極品家丁、史上最強贅婿、娛樂春秋4
[心情] 最近又看什麼書?? 講話啊!!我看一本楊昌年的現代小說 三民出版 只剩下最後一段大概五十頁沒看 因為最後都在講張愛玲 先看過小說再來 這本看書名 會以為是讀本 但並不是 這是分析小說的書3
Re: [討論] 11/11歇業潮小書店如果和連鎖書店沒有差異性 便沒有存在的必要 什麼叫差異性 例如專門進大陸(被審查)和內地的書 其它專門類別的書等 如果小書店進的書沒有專精於某一塊 和連鎖店一樣是大雜燴進書 消費者當然不會去那裡找書 要保護的應該是作者和出版社 因為決定多樣性的源頭在作者和出版社身上 不是通路3
Re: [討論] 低調or比較久以前 自我成長的書這出版有段時間了,借得到 : 如何閱讀一本書 這本借不到很怪,因為它很經典,出版的時間更古老。 可以找比較舊的版本借。 : 心態致勝1
[問題] 找一本三十六計的書大約10幾年前,曾經在書局看過一本三十六計的書,看完非常想買!但錢沒帶夠作罷。 過幾天再去看已經不見了,後來陸續去了十幾次都沒再看過那本。 10幾年來每次去書店或圖書館都會翻過所有三十六計的書,可惜都沒看到。 因此想在這問問看,是否有人知道這本書的書名? 書的內容就是介紹三十六計、它的意思,還有一些例子說明。- 情感上還是想翻翻 我記得看傻仙丹帝的時候 作者有一個後記 說他是被某些作家指點 才寫了這樣版的劇情 我在某網站看完時 有跳出推薦