PTT推薦

Re: [推薦]《越南:世界史的失語者》讀後感。

看板book標題Re: [推薦]《越南:世界史的失語者》讀後感。 作者
ostracize
(bucolic)
時間推噓 推:0 噓:0 →:0

Never confuse education with intelligence, you can have a PhD and still be anidiot.

Astro:超愛這句話,有遇過真實案例

丁連財:非常多,我最熟悉的所謂「知識產業」(教育 出版 翻譯 傳媒)有一大票高學

歷低學力混混 撈撈 騙騙者,「始於作偽,終於無恥」。

我前天晚上22:20打電話去罵壹新聞,因為他們的翻譯與主播、字牌標題、跑馬燈新聞,

居然出現「拜登指控普丁是【戰鬥犯】」。war crime 戰爭罪(行),war criminal(犯

下戰爭罪行的人,戰犯),他們都不知道,也沒聽過二戰後的紐倫堡與東京大審如何審判

「戰犯」,所以就亂譯為不知所云的「戰鬥犯」。而該新聞台的新聞編譯與編輯主播都具

有國內外的碩士學位。不知道你有否讀過我寫過的《丁連財的翻譯與出版研究評論》、《

丁連財的宗教與神學研究評論》、《丁連財的英文字源學研究評論》系列文章,內容各篇

都是切實舉例說明糾正台灣與華人世界一大堆所謂「高級知識份子」何其無知。一對大博

士大教授大學者,以及一缸子碩博士作者 譯者 編輯的著作譯作錯誤一大堆,欺負讀者看

不出來,或即使看得出來也不敢講。我認為這些人不只是偽劣的高學歷者,且是知識產業

的蟑螂與老鼠,故撰寫多篇文章痛斥。我近日又讀完一本《越南:世界史中的失語者》,

譯者與編輯都是碩士,但是一大堆譯錯的部份都是英美國家中學生程度的英文。爛透了

(丁連財臉書)

--
「有爸有母初二三,無爸無母頭擔擔。」

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.138.34 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: ostracize (111.240.138.34 臺灣), 03/21/2022 00:29:54