[鐵道] 流螢的背後震攝
The Swarm
KuloJawa(@kulo_jawa01)
https://twitter.com/kulo_jawa01/status/1776153037574123684
https://twitter.com/angel84326/status/1778443351416803641
https://fubukitranslate.tw/2024/hotaru-swarm/
翻譯 / 嵌字:安久
已經作者同意翻譯轉載
https://i.imgur.com/rl0A3CT.png
爺真厲害
大概是知道我有多厲害
才跑得跟飛得一樣吧
上一話 開個玩笑
https://fubukitranslate.tw/2024/acheron-aprilfools/
---
授權同人漫畫翻譯不定期更新
https://fubukitranslate.tw
巴哈翻譯小屋
https://home.gamer.com.tw/profile/index.php?&owner=wut84326
--
→ castawil: ||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻04/11 19:28
→ FubukiKai: ('・ω・')還有一種 prpr性的結婚04/11 19:28
→ castawil: ||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西04/11 19:29
推 FubukiKai: ('・ω・')叭叭04/11 19:31
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.39.166 (臺灣)
※ PTT 網址
推
瑩寶你很棒
推
蟲:我本來就是用飛的
推
造咁那飛
推
殺蟲專家
推
棒球棍效率太低了!!
推
其實是震懾(小聲
推
咦?還是現在都通用?
推
幫幫我 薩姆騎士!
推
原來是薩姆我還以為是白金之星呢
推
感覺會在其他人看不到的時候拿煙頭燙銀狼
推
震懾沒錯,跟折同音
推
震懾
→
震懾、威懾等都是用懾,只是很多人不識字會念攝
推
穹有夠醜 吐了
推
幫幫我
→
螢寶用途真多