PTT推薦

[閒聊] 妮露是原神中配首位不是崩式英語的角色

看板miHoYo標題[閒聊] 妮露是原神中配首位不是崩式英語的角色作者
AllenPippi
(艾倫)
時間推噓18 推:18 噓:0 →:8

妮露按照以往的經驗就是該發妮露
就像麗莎發麗莎不發Lisa
優菈發優菈不發Eula
一直以來都是用這種崩式英文
但唯獨妮露不一樣 中配所有角色都是發Nilou
這是妮露的特殊待遇嗎?

----
Sent from BePTT on my Xiaomi Mi MIX 2

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.13.30 (臺灣)
PTT 網址

Valter11/10 05:56不是 只是因為在他們那裡妮發一聲

anpinjou11/10 06:59我還以為是說妮露跟崩三無關原來是講這個== 你還真....

fireda11/10 07:05逆路

protoss9711/10 08:11簡體就是發一聲啊,不然你打贏對面,要他們用繁體 改回

protoss9711/10 08:11二聲

Ariettina11/10 08:22一聲比較好聽

RLAPH11/10 08:28咪露

hhoo3211/10 09:06咪露~咪露~咪露摸爹碰

medama11/10 09:40中配是唸妮祿吧 哪來的Nilou(妮漏)

vct88611/10 09:43英文也是路 日文才是漏

anpinjou11/10 10:00胡桃是不是全球都念胡桃

melzard11/10 10:05Who? Tao!

HelmerYang11/10 10:45提納里英文是發抬那裡欸..

anpinjou11/10 10:51抬哪裡? 抬心海!

Tiamat671611/10 11:52中國的妮只有一聲的讀音

feketerigo1511/10 12:00地方口音好像也不一樣 也是有聽過唸二聲的

Gwaewluin11/10 12:16中國的刻是唸四聲的

LeonBolton11/10 12:47邰那里是唸錯了,你再唸邰那里,中東人會不爽哦

Bewho11/10 12:58是我沒看懂嗎,標題是不是反了

zChika11/10 15:20官方字典的妮,中華民國是二聲,中華人民共和國是一聲

zChika11/10 15:20當然有地方口音之類的但那就不在字典裏面

eupho11/10 15:57刻台灣也唸四聲吧

peloma1211/10 16:08刻正確是四聲

kugyumayu11/10 19:11刻本來就四聲

LeonBolton11/10 19:18刻本來就有一聲跟四聲吧

LeonBolton11/10 19:18雕刻/刻字(一聲),時刻(四聲)