PTT推薦

[微好雷] 【快一秒的他】

看板movie標題[微好雷] 【快一秒的他】作者
massrelay
(奇怪的大叔)
時間推噓12 推:12 噓:0 →:17

先說結論,可能文化差異的因素我比較喜歡原版(台版)。

日版人物設定除了都知道的男女角色對調外,還有不少為了男女角色對調而做的修改,加上日本文化跟台灣文化上的差異,連笑點都做了不少修改。








雷文防雷資訊頁









差異:
1.男女主角對調,男生變成快的一方,女生變成慢的一方。
2.日版男主角在郵局工作,女主角則由原本台版公車司機變成女大生,女主角則在照相館打工。
3.日版感覺男主角年紀比女主較大個幾歲。
4.能在停止世界活動的人除了女主角與男主角的爸爸外,還多了一個公車司機,這個改動很微妙,當初就在想女主角是怎麼把男主角送到海邊的,結果是多塞了一個幫手。
5.綠豆豆花變成冰棒。
6.沒有蜥蜴伯。(顧寶明QQ)

有一個改動我覺得比較圓滿,例如男主爸爸最後在公車分別前回家了一趟,女主角幫他們全家拍了一張全家福,間接告知家人他還活著。

另外兩段我就覺得演得沒有很好,第一是男主爸爸在公車上解釋為何世界停止跟為何不敢回家的原因,這一段的情緒處理怎麼感覺有點歡樂?我預期應該是中年男子帶著對人生的無奈以及對家人的愧疚情緒來演出;另一個就是最後男女主角的相遇,這裡不得不稱讚一下大霈跟劉冠廷把這段演得很好,一開始是大霈抬頭猛然看到劉冠廷馬上低頭壓抑著內心的激動跟眼淚,最後忍不住潸然淚下與劉冠廷說話,後面劉冠廷才又慢半拍才跟著哭,日版這裡則相當平淡,只有男主角最後抹了一下眼角的淚水這樣。

颱風天出門幸好沒有被看板砸到...


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.57.145.205 (臺灣)
PTT 網址

yan313 09/04 02:50推原版

fuhoren 09/04 06:15最後那種等待和實現的苦盡甘來,日版沒有拍出來。

fuhoren 09/04 06:15女主角的演技比較差。

fuhoren 09/04 06:36我覺得日版原聲帶很好聽,例如那首《女ひとり》

spencers 09/04 11:00清原果耶是獲獎無數的演技派,本作僅用細膩表情變

spencers 09/04 11:00化就能傳達角色心情,演技依舊高水準,日本網路評

spencers 09/04 11:00論也對女主角表現是稱讚有加。

spencers 09/04 11:00就像台版褒貶不一的跟蹤狂人設被修正圓滑許多,

spencers 09/04 11:00單純就是宮官的劇本中,女主對男主的執著度要求較

spencers 09/04 11:00真實平淡

spencers 09/04 11:02也就是女主角人設始終如一,沒有為煽情而突然轉成

spencers 09/04 11:02情緒澎湃的結尾

BLUEPAPER 09/04 12:12清原果耶的表情情感做得很足啊 符合角色設定又很細

BLUEPAPER 09/04 12:12膩 哪裡演技不好?

eknbz 09/04 19:11詮釋角度不同,日版比較內斂,像學妹對賢拜的暗戀

eknbz 09/04 19:14不然以男女主角的演技,要情緒奔放點也是有能力的

people2 09/04 19:26比較喜歡台版+1,男女主角甚至於配角的發揮都很棒

people2 09/04 19:27不過因為文化上的差異,台灣人評論不準,不知道日本觀

people2 09/04 19:29眾的想法跟票房如何?先看過台版知道劇情後,看日版的

people2 09/04 19:29驚喜感也會下降,這也是台版的優勢之一

people2 09/04 19:30應該說是日版的缺點之一

tomwdc 09/04 20:58很喜歡女主角含蓄的表現

saddog 09/04 21:55台版還是比較好,日版女主角根本邊緣化

saddog 09/04 21:56浪費清原的演技

JeNeToiLe 09/04 23:28我覺得日版演出快一秒和慢一秒的部分比原版少

JeNeToiLe 09/04 23:37對快慢的感受比較不明顯

sg1987 09/05 16:23身為直男台版給我的感觸非常深 日版就沒什麼感覺

mlunlun 09/05 22:29沒有人覺得日版女主的服裝太寒酸嗎?

sswwer 09/06 00:12樓上:因為設定是窮大學生