問問有沒有想改編哪本文學作品變成電影
先前電影《沉默》改編遠藤周作的小說,我在東京看到這部電影,小說也拜讀過,二者都很喜歡,所以一直很期待可以有導演想改編遠藤周作的《深河》,我看小說看到哭出來,後來還跑去恆河找小說的場景。
不知道大家心中有沒有很想改編成電影的文本?
--
盲眼刺客
百年孤寂 不過想想還是不要 應該會變成鄉土劇狗血
片
《百年孤寂》感覺很難拍,不小心會拍成世紀淫片 XD
這本小說的議題太多,可能要拍成影集才講得完的感
覺。
先改編分類
童年末日
地底三萬呎跟傷心咖啡店之歌
我蠻想看好兵帥哥的 當搞笑片用力拍
卜洛克的酒店關門之後
地海六部曲啊
群
蔣曉雲的掉傘天
中山七里的御子柴系列
羅斯麥唐諾的寒顫
多來幾部最強老爸演的馬修史卡德系列
銀河鐵道之夜,不知給諾蘭拍會變成什麼玩意
諾蘭最喜歡玩黑洞跟空間折疊了
百年孤寂Netflix有要拍影集 目前進度不知道怎麼樣了
本店招牌菜
阿特拉斯聳聳肩,其實已經拍過電影,但超負評又冷門
夜城系列啊,那麼好看不拍可惜了
歌德的浮士德跟但丁的神曲,翻了幾頁根本看不懂
手塚治虫的火鳥系列很多都可以
吳慷仁拍過台劇《浮士德的遊戲》,只拍出跟魔鬼的
交易,但文本最後還有救贖的宗教觀,台劇收尾的地
方,這點就有點可惜
深河超棒但感覺很難拍 想看瑞蒙卡佛系列
貝納德的墮落
Albert Speer的第三帝國秘辛
我也希望連恩尼森能繼續演史卡德系列,能拍的作品一
堆
湯姆叔叔的貪污啊
看到地海哭出來
推個精靈寶鑽
日本推理四大奇書,但應該很難
欸其實有拍過了
精靈寶鑽我也超愛
世界末日與冷酷異境,或尋羊冒險記
克蘇魯再多拍幾部
陀螺的瘋狂山脈
讚
推村上春樹,但是《挪威的森林》拍到有點讓人看不
太下去 Orz….
過於喧囂的孤獨
咆哮山莊
地海好像還真有部電影...雖然評價不好
不~怎麼會按到噓
儒林外史
儒林外史也太謎 XD
湖濱散記
是指《地海戰記》嗎?宮崎駿的兒子宮琦吾朗執導的
動漫,這部動漫我有點看不是很懂,但記得配樂很好
聽。
《湖濱散記》拍成電影應該滿挑戰,感覺節奏太慢會
讓觀眾睡著
看看哈比人歷險記被拍成什麼樣...精靈寶鑽還是不要
電影化好了QQ
我覺得地海真的要拍就不要弄成像續集電影
每部自己獨立比較好
2004年左右的迷你影集 https://reurl.cc/VLaK4Q
但也是被改到離原作很遠的樣子
約翰厄文的每一本小說
盲眼刺客 渺小一生 異常 使女的故事續集 茶花女
樓上這麼一說,愛特伍的小說好像也適合電影化,她會
有一些有趣的架空世界想像,比如末世男女
爆
[片單] 看完電影後想去看原著的電影1. 請簡述自身需求片單理由 或 欲尋找電影的類型或特徵(請盡量描述清楚) 現在很多電影幾乎都是由小說改編 想請問一下有哪些電影是看完之後 你回去翻原著覺得原著好看甚至超越的呢? 2. 已知符合需求的電影或偏好的電影類型(為避免重複推文,請至少列舉一部)爆
[討論] 有哪些電影改得比原著小說還好?我覺得聊齋的畫皮 電影版的比小說的還細膩 像我看了電影畫皮之後 再去看小說原文 發現小說就是恐怖故事型的勸世文 但是電影就很著重在愛情 非常感人96
Re: [板務] 4-1認定 推特文和任何人不自帶ACG點弱弱的岔題問一下 版上金庸討論文這麼多 到底金庸跟ACG的關聯是什麼 金庸小說有出過ACG改編作沒錯 可是版上討論的都不是這些改編作的作畫、情節、配音等 而是原著情節 誰強誰弱 爭論不下時還要翻書考古69
[討論] 九把刀小說改編的電影哪一部是好看的?知名作家九把刀的作品不少被改編成電影,例如 殺手歐陽盆栽 那些年,我們一起追的女孩 變身 等一個人咖啡43
[討論] 為何美國不改編世界名著做電影了近年來似乎很少把古早大部頭世界經典文學改編成電影 在時代周刊百大英語小說 近年來改編比較讓人有印象的只有魔戒、地球戰場(聽說超爛)、大亨小傳、傲慢與偏見 比較有印象的改編小說 像是羅莉塔、梅崗城故事、動物農莊、美麗新世界 大概也都有20年-40多年以上的歷史了15
[討論] 《正發生》電影原著小說作者獲諾貝爾文最近上映中的電影《正發生》(Happening) 在去年榮獲威尼斯影展最高榮譽金獅獎 這部電影改編自同名原著小說L'Evenement 作者Annie Ernaux就在剛剛成為今年諾貝爾文學獎得主 瑞典皇家學院特別提及她的這部小說13
[問片] 日本武士和西洋劍對打的老片大約30年前在小耳朵wowow台看過的日本片(所以應該是1990年代初期或更早以前的作品 ),因為那時候還小不懂日文,看不太懂在演什麼。 只覺得一個日本武士出現在歐洲,文化衝擊感很強。唯一記得的片段好像有個日本武士和 一個拿西洋劍的洋人對打。 長大後看了遠藤周作的《武士》,是在講江戶初期派使節團訪歐美,拜見羅馬教皇的故事7
[心得] 遠藤周作可以給別人翻譯一下嗎?遠藤周作的大部分小說一直都是林水福老師翻譯 原因似乎是遠藤大師跟林老師有好交情 但老實說,以讀者角度,覺得翻譯的嚴謹度真的....有改善空間 林老師本身似乎不特別有宗教專業 對於用語,有時音譯一下就上了1
[普雷] 《假面飯店》與《拉普拉斯的魔女》>> 前陣子看了兩部東野圭吾小說改編的電影,《假面飯店》跟《拉普拉斯的魔女》。兩部小 說我都沒看,但電影都很令人失望 假面飯店的小說架構看起來是那種由很多段短篇故事串連起一個主線劇情的形式。我相信 以東野的水準,小說肯定描寫得很精彩,但改編成時長有限的電影後,為了不要讓真凶是1
Re: [閒聊] 真人化電影神劍闖江湖最好嗎??小說改編真人: 銀翼殺手、銀翼殺手2049 漫畫改編: 守護者 遊戲改編: