[討論] 電視上老片重播時的翻譯
前幾天在電視上看到「野蠻遊戲」(Jumanji)的重播,但片中對於Jumanji這個詞的翻譯卻不是使用片名的「野蠻遊戲」,而是「魔幻紀」。印象中小時候看電視時沒有這種狀況,不知為何現在好像常發生(在其他部片也碰到過),想請問一下有人知道原因嗎?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.100.67 (臺灣)
※ PTT 網址
→
翻譯有版權 別人翻過你再買版權就不能用同樣翻譯
推
有些搞不好是買中國的翻譯,爛是正常的
→
查了一下,魔幻紀好像是香港的翻譯。
→
台灣當年上映記得翻作『侏蠻紀』
推
上映時翻譯成侏蠻紀
48
[閒聊] 主君的太陽看不膩啊~這幾天發現電視有在重播 晚上與半夜各看一次 都還會發現當初ON檔看時 沒有看到的一些東西XD 或許很多韓劇都可能發生這種事22
[閒聊] 女生小時候看電視會看遊戲王嗎?如題 小時候 遊戲王跟哆啦A夢 寶可夢 等等一樣 是常常重播 在晚餐黃金時段的配飯動畫之一16
[普雷] 野蠻遊戲 Jumanji & 迷走星球 Zathura兩部看完最傻眼的感想是 這根本是殺人遊戲吧 玩一玩怎麼怎麼死的都不知道 不過野蠻遊戲的節奏比較拖 可能是四個人要玩的關係12
[問題] 中職球團挑戰重播沒有小電視?不是啊 中職各球團每次都在亂挑戰 你隨便一個人在後面休息室看電視 一通電話建議教練是否要挑戰 跟mlb一樣很困難嗎9
[問卦] 你的DNA是什麼?帥哥美女安安 肥宅我在看電視結果大家都在DNADNA 誰給我翻譯翻譯一下? 現在是不是流行上電視都要公開自己DNA了? ----4
[問卦] 吃生肉是高級還是野蠻的行為?現在日本很多刺身料理,除了魚肉之外,還有馬肉、牛肉、鹿肉。 以前野蠻人不會用火,所以只能吃生肉。 外文影片沒人翻譯,也是吞生肉。 到底吃生肉是高級還是野蠻的行為? 有沒有八卦?5
[問卦] 知道搖野陰魚淫的都幾歲了?如題 這個梗是不是可以考驗年輕人跟老人的分界點啊? 現在網路連要找到這一集都找不到 好想要電視可以再重播哦== --4
[問題]看電視播的動畫會跟時下有很大的落差嗎?如果是在網路上看 還滿零時差的 但電視的話因為要等買到版權 +翻譯+有的還要配中文 就要比較久才能看到X
[問卦] 老電影畫質怎麼這麼好?國片電影台 重播星爺的電影已經是常態 但這些電影都有20-30年的歷史 但用我家大螢幕高畫質電視來看 畫質跟HD一樣好,畫質明亮沒有甚麼模糊狀態。 難道電視台花錢讓老片高畫質數位化嗎?