[討論] 阿凡達:水之道 英文台詞請益 (推文雷)
====== 推文雷 文章無雷 =======
因為自己喜愛潛水和大海,
深深被裡面的一段台詞感動到!
當下用力想記下來,但是只記得片段…
在網路上搜尋了幾個小時都沒找到。
網路搜尋的到前半段,
但真正感動到我的是後半段!
因為真的很想快點知道,
等人家寫出來不知道要等多久… TAT
如果有版友已經看過,
而且有記得那個片段的台詞的話,
麻煩告訴我可以嗎?
拜託!拜託!
我相信有被感動到的人,
應該知道我在說哪段台詞!!!
.
.
.
.
.
.
.
.
以防有人在推文暴雷,
在此做防雷。
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
推文可能有雷
.
.
.
.
.
.
.
.
.
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.124.76 (臺灣)
※ PTT 網址
推
我怎麼又被綁起來那段嗎
不是欸...
※ 編輯: airwaves (180.177.109.253 臺灣), 12/15/2022 02:44:05 ※ 編輯: airwaves (180.177.109.253 臺灣), 12/15/2022 02:46:33 ※ 編輯: airwaves (180.177.109.253 臺灣), 12/15/2022 02:57:55→
water way has no end?
→
只記得before your birth after your death
→
對,但我想要的是後半段XD 兒子對爸爸說的那段!從
→
黑暗到光明 之類的
→
腦海中有這幾句話,但我有點搞不清楚哪些是兒子說
→
的,哪些是海洋部落公主說的!拜託大家幫忙我拼湊出
→
來…
→
The way of water connects all things. Before you
→
r birth, and after your death.
→
The way of water has no beginning and no end. Ou
→
r hearts beat in the womb of the world. Water co
→
nnects all things, life to death, darkness to li
→
ght. The sea gives and the sea takes.
→
該二刷看台詞了吧
→
正有此打算 哈哈
→
戲院沒打算挑戰無字幕版的嗎?很多超美的畫面都被字
→
幕干擾到
35
[閒聊] 會被演員現實狀態影響嗎?最近莫名被YT推「莫非 這就是愛情」片段 不禁想起2015那年超迷這部片的時期 準時參加Live文,還寫了心得文… 劇中男女主角從初識到在一起的過程真的很動人 很多台詞我也非常喜歡26
[普好雷] 武俠~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 前半段腦補 後半段真實 但是反而前半段好看 這就是感想14
[問題] 腦中有一句台詞想不起來角色西洽大家好啊 今天上班時,腦中突然蹦出一句台詞,但是就想不起來哪個角色說的 mijidaiji~mijidaiji~ 只知道這句 不知道有沒有人可以猜出來?12
[普雷] 好浪費巴斯光年這張牌雷文防雷資訊頁 ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 前半段巴斯因為駕駛飛船 所以時間流速跟大家不一樣的部分滿感人的9
[討論] 想問鬼滅之刃劇場版內的台詞 (雷)防雷 - - - -