[AOE2] 陶晶瑩曾獻聲《世紀帝國》 微軟賣電玩嚇嚇叫!
1. 新聞來源:
報時光 UDN time
2. 新聞標題:
陶晶瑩曾獻聲《世紀帝國》 微軟賣電玩嚇嚇叫!
3. 新聞內容:
2023-09-04 11:01 葉宛婷
https://uc.udn.com.tw/photo/2023/08/26/105/24490758.png
微軟1997年在台灣推出英文版《世紀帝國》(Age of Empires),隔年推出中文版,叫好又叫座,當時市面上賣到缺貨,這款策略遊戲提供埃及、希臘等古文明模式,讓玩家從石器時代開始拓荒,發展經濟、技術及武力,並加入宗教、政治等元素,一步步建立起自己的帝國。
《世紀帝國》的建築和作戰單位都較傳統名作《紅色警戒》豐富多變,除了美工畫面的華麗表現,並搭配細緻、真實的音效,讓人猶如置身實境般。在遊戲第二代尚未上市之前,微軟推出任務加強版〈羅馬霸主〉,新增4種文明及4類新的軍種,必須搭配《世紀帝國》主程式才能玩。
《世紀帝國II:帝王世紀》於1999年11月推出,並請到陶晶瑩為遊戲助陣,其中聖女貞德的語音部分還是由她錄製,英文版開賣時因想待中文版發售,僅限量推出三千套,沒想到一個禮拜內就銷售一空。
遊戲第二代延續初代的壯闊背景,不過在戰鬥選項、多元文化及操作難度上做了許多加強,除部隊添加人工智慧選項如警戒、巡邏及跟蹤,也提供較多元的獲勝方式,玩家可以透過貿易、外交和科技手段,建立一個經濟大國。而2005年推出的《世紀帝國Ⅲ》則以3D的畫面呈現,所有人物都是立體的。該款遊戲不斷進化,仍有不少玩家回鍋支持,回味當年建國的樂趣。
https://uc.udn.com.tw/photo/2023/08/26/105/24490757.png
(1999/11/05 游輝弘攝影)
微軟‘世紀帝國’叫好叫座
1998-02-23/民生報/27版/消費熱線
【本報訊】「紅色警戒」在台灣掀起一股即時戰略遊戲的熱潮,不僅「紅色警戒」系列銷售已近十萬套,其他仿效跟進的即時戰略遊戲更是不可勝數。最近,另一款引起廣泛討論的則是微軟出品的「世紀帝國」,目前市面上已呈缺貨狀態,台灣微軟預計在二月二十八日於全台7-Eleven便利商店,推出中文包裝的世紀帝國。
軟體界的巨人微軟,在遊戲界算是後起的晚輩,比起在其他領域風光的程度還有一大段差距。微軟之前所推出的遊戲也大都遭到嚴苛的批評,玩家普遍的反應也不是很好,總覺得微軟還有很大的進步空間。
不過,最近這一款「世紀帝國」可是讓評論者閉上嘴巴,舉起雙手鼓掌,這款以古文明為主題的即時戰略遊戲在市場上叫好又叫座,總算讓微軟在遊戲界揚眉吐氣。
而在台灣,據業者表示至今已賣出二萬套,目前市面上還不見得買得到。為乘勝追擊,台灣微軟首次推出中文包裝版的遊戲軟體,增加了中英對照的使用手冊。雖然這距離遊戲中文化還有一大步,但還是讓遊戲迷體會到微軟的心意。
世紀帝國Ⅱ 全程講中文
1999-11-06/民生報/34版/消費資訊站
【記者許明煌∕台北報導】全球暢銷兩百五十萬套、微軟(Microsoft)當紅的即時戰略
遊戲「世紀帝國(Age of Empires)」,終於推出了第二代續集「世紀帝國II之帝王世紀(Age of Empires II:The Age of Kings)」。除了遊戲進行與控制模式比第一代有更大幅度的改善外,全程中文化的語音與操作界面,對國內玩家來說將是二代產品最有助益的特色所在。
台灣微軟公司總經理黃存義表示,世紀帝國發表三年以來,全球累計銷售數字已經突破兩百五十萬套,國內也銷售高達六萬套;而後續的任務加強版羅馬霸主更突破了三百二十萬套的銷售數量,國內也賣出三萬套以上,顯見這套遊戲在玩家心中的地位。這是因為遊戲中融合有歷史與文明發展的教育意義背景,所以能博得各階層玩家的喜愛。
二代的遊戲模式與上一代相同,玩家可以選擇創建古羅馬或中國等全球各地十三種古文明發展,藉由征戰與建設來贏得遊戲的勝利。玩家也可以選擇扮演歷史人物,例如成吉思汗或聖女貞德,來完成歷史任務。不過這次二代最大的特色之一,就是強調包含語音全程中文化,其中聖女貞德的語音部分還請來歌手陶晶瑩錄製。
4. 新聞連結:
https://time.udn.com/udntime/story/122390/7396617
5. 備註:
--
考古耶
她還配了猛獅亨利之類的男角…
啥?!猛獅亨利也是陶晶瑩真的假的?!
當時所有的劇情對白都是由他配的,所以腿短亨利講解巴
巴羅薩的劇情就變成陶來配了
還真別說她旁白配得是真地優秀又有韻味,很容易把人帶進
故事裡
夠了陌生人~你已經跟了我三條街了
男角也配 這麼猛的嗎
肉腳~你們好啊~
以前還真的用映像管螢幕玩過世紀二...
她配不錯呀
嗨伊 肉腳 你們好啊~
連我阿嬤都比你咖敖
好地方 我要定惹
圖中那個阿弟仔不知道幾歲了?
古早新聞的用字比較舒服
嘲諷超好笑XD
不過征服者就沒找她了?
我知道的只有嘲諷音效,原來他有配這麼多
無印版的巴巴羅薩戰役不是猛獅亨利當旁白吧
巴巴羅薩旁白一直是猛獅亨利,沒有改
糟了 是
XD
原版巴巴羅薩敘事者就是猛獅亨利,不過陶子配音聽不太出來
嘲諷超經典的 可是只有我覺得敘事旁白很尷尬嗎...
不是還有乃哥的CV來配征服者入侵的旁白嗎
不知道現在請她回來還有沒有這個味
陶子姐主持節目的 聲音不是問題
乃哥的CV是誰?
與其說她配了猛獅亨利,應該說中文版為了讓她配音所
以改了文本,敘述者變得比較像第三者
原文文本最後揭露跟玩家講話的老頭是猛獅亨利時有強
調“我”,但陶的版本直接把“我”的主體省略,那種
轉折的精彩度直接大減
59
[閒聊] 世紀帝國怎麼翻譯成世紀帝國的?如題 Age of Empires 最直觀的翻譯大概是對岸官方譯名 <帝國時代> 反觀台灣 感覺像是忽略of25
[情報] 世紀帝國2新資料片預告?網路上看到的 Age of Empires II: Return of Rome 世紀帝國二:羅馬回歸 是會出現世紀帝國一的東西嗎?22
[神話] Age of Mythology: Retold 官方推特開啟想不到有朝一日可以用到[神話]副標題 哈 Gods will return. Heroes will rise. Legends will battle. Age of Mythology: Retold is coming. Bringing the Definitive Edition treatment to Age of Mythology, the game will18
[閒聊] AOE要移植到AOE2上面?歡迎來到《羅馬歸來》,這是全新的擴充套件,它將開創歷史的《Age of Empires》中的 原創十六個文明和全新《羅馬歸來》獨家文明駱越帶到《Age of Empires II: Definitive Edition》中,成為全新的獨立體驗。這個新的擴展套件將允許你挑戰好友, 重溫古代的勝利和考驗。在三個新的戰役中,你將扮演征服者、帝國建設者和天賦卓越的 戰術家,與命運搏鬥,穿越古代世界的戰場! 作為額外的獎勵,羅馬人將不再受到時間15
[AOE2] 購買決定版各位大家好,小弟最近想要購買世紀帝國2決定版,在steam上有看到三種組合包 請問一下,直接買世紀帝國2決定版,以及買世紀帝國2決定版+ Age of Empires II (201 3) 有什麼不同呢? 遊戲內容會不會有所差異?還是說Age of Empires II (2013)必須先買才能夠啟動決定版11
Re: [閒聊] 為什麼AOE2還在出DLC但星海無法?世紀二能夠繼續推新內容這件事 總的說起來 就是熱情玩家自發的開發模組 最終加上原Ensemble Studios(ES)員工的努力 讓微軟再次注意到世紀帝國 當然我想 微軟內部高層應該也有AOE狂熱者 不然你看紅警非官方MOD一大堆 EA也不想管了 附上現在世紀帝國2開發團隊Forgotten Empires9
[閒聊]《世紀帝國 4》確定 10 月 28 日上市 展開《世紀帝國 4》確定 10 月 28 日上市 展開八大古文明征途霸業! 微軟在今(14)日舉辦的「Xbox & Bethesda Games Showcase」直播發表會中,宣布旗 下開發中的 PC 即時戰略遊戲《世紀帝國 4(Age of Empire IV)》將於 10 月 28 日上 市,同時公布最新實機遊玩宣傳影片5
Re: [閒聊] 世紀帝國怎麼翻譯成世紀帝國的?Age of Empires = 世紀帝國 那 Age of Mythology = ? 答案是 神話世紀 中國大陸譯作「神話時代」 不過我覺得最奇怪的是 Empire Earth