PTT推薦

[問題] 桃園機場的地名表示

看板Aviation標題[問題] 桃園機場的地名表示作者
nqtajdtzsl
(SCI)
時間推噓30 推:30 噓:0 →:47

第一次在本版發文 若有違反版規煩請見諒

前兩天剛從日本回台
在桃機通關領行李等等時才發現 桃機對國外機場的地名表示似乎沒有一個統一的規則
比如說KIX是寫成大阪/關西 PVG是上海/浦東
但NRT卻只寫成東京
(如果照這個規則的話應該是東京/成田?)
另外像HND則是寫成羽田 ICN則是寫仁川
BKK是曼谷(BKK) DMK卻是曼谷 廊曼

再看到英文標示又發現
即使KIX和PVG的中文標示規則相同
但KIX的英文是寫Osaka Kansai 但PVG卻只有Shanghai
然後DXB的英文DUBAI(DXB) 還特別全部大寫+標示DXB

如果說一個城市有兩個以上機場且桃機皆有直飛(如NRT/HND) 那反而應該是用東京/成田東京/羽田 這種標示
結果反而是沒有這種困擾的大阪&上海使用
(雖然當地也都有不只一個機場 但有直飛桃園的只有一個)
另外 像羽田 仁川 這種寫法 是否會對不熟悉機場名稱或是不熟悉亞洲地名的外國人造成困擾
因此想和版上各位討論這個現象 以及可能的原因
謝謝大家

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.58.97.20 (臺灣)
PTT 網址

sj408/31 01:14這種就是邏輯跟一致性的問題,稍微有點強迫症的人都會很受不

sj408/31 01:14了這種情形,只可惜台灣很多人不在乎這個

Alano08/31 01:15只有你會困擾吧...

kenness101908/31 01:26他是寫給知道自己從哪來的人看的 不會造成什麼困擾吧

cityport08/31 01:31正常人都是看航班號碼

wcc96008/31 01:34看得懂就好了 而且真的航班號碼才是重點

cargolux08/31 07:14臺灣人就是馬馬虎虎,隨隨便便,便宜行事,不求美感。

cargolux08/31 07:14哎呀,方便就好,能辨認就好,要求真多。

sixonze08/31 07:59在這島內意外嗎?一切用馬虎來解釋就都通了

lions40208/31 08:14這在台灣不意外嘛XD

Sciarra08/31 08:35大家都看得懂 你為啥要搞那麼複雜

cheng199008/31 09:12連這種事情都不願意做好 桃機真的爛

kmissin08/31 10:04我怎麼覺得這滿重要的…

StopSign556608/31 11:34很重要+1 桃機告示牌就樣式亂. 重要/次要資訊無分類

StopSign556608/31 11:35. 設計也糟 請把桃機當國道轉運站就能釋懷

wojciech08/31 11:55建議反映給機場官方修改,雖然很細但這是應該要注意的

wojciech08/31 11:55

nqtajdtzsl08/31 11:57先謝謝大家的回覆!確實航班號也是一個辨識的方法,

nqtajdtzsl08/31 11:57不過我覺得對不常出國或是不熟悉航空的人來說,最重要

nqtajdtzsl08/31 11:57的反而應該是目的地(城市)、時間、航空公司,其次才是

nqtajdtzsl08/31 11:57航班號。

nqtajdtzsl08/31 11:57以下是在KIX的顯示板。雖然格式略有不同,但大致是主

nqtajdtzsl08/31 11:57要城市名稱,若有直飛兩個以上機場再標注

nqtajdtzsl08/31 11:57https://i.imgur.com/bWJwLM0.jpeg

圖 桃園機場的地名表示

sinclaireche08/31 11:59航班號辨識性佳

penghuman08/31 12:19點出設計和講求細心度 但台灣人只注重功能性

markelf08/31 12:25航班號碼看得懂就好,那乾脆寫日本就好啦,你東京是日本

markelf08/31 12:25我大坂也是日本我們沒有什麼不同吧?

jamesporter08/31 12:262004以前的確是新東京空港 用東京合理

cityport08/31 12:27最重要的才是航班號碼..一堆人跑錯登機門就是只看目的地

cityport08/31 12:29尤其公車航班一整排都飛同一個機場..你還不是要看班號

markelf08/31 12:29你為什麼會覺得連目的地都會認錯的人航班號碼就會認得懂

markelf08/31 12:29

markelf08/31 12:31成田羽田差一個字都會搞不清楚的人你覺得TR894跟TR897他

markelf08/31 12:31搞得清楚差別?

cityport08/31 12:32笑死..這什麼爛類比

markelf08/31 12:35航班號碼固然是重點,但同一城市不同場站目的地當然就該

markelf08/31 12:35完整呈現,你該考量的是怎麼樣的呈現能反應完整事實讓最

markelf08/31 12:35多數人看懂,而不是做一些奇怪的便宜行事這邊刪那邊簡自

markelf08/31 12:35以為便民

kenness101908/31 12:49看到說都寫日本的就不用討論了吧 你要亂扯乾脆說寫

kenness101908/31 12:49歐洲美洲比較快

Kazamatsuri08/31 12:57認航班的話 目的地/出發地是不是不用寫了? 科科

Chungli2808/31 14:18很多年前就反映過了但無效

Chungli2808/31 14:21機場回覆:因網頁及看板的出發地及目的地文字由各家航

Chungli2808/31 14:21空公司提供,後續將評估協調統一格式,以利民眾查詢使

Chungli2808/31 14:21用。

sixonze08/31 14:31這回覆真是會推,都別人給我的,窩母雞抖啊

kalmia08/31 14:32之前佐賀在顯示看板上直接寫HSG的喔 完全也沒英文名 外包

kalmia08/31 14:32人員/機場公司連Google都懶

busgoer08/31 14:41前後不同的承辦人或廠商,就有不同的想法了

PsMonkey08/31 16:02噗... 阿都一定會有 IATA code 了,還要協調統一格式?

tcy9145608/31 17:04外頭的路標也是到處不一樣,同一個地名好幾種拼法,很多

tcy9145608/31 17:04人大多數覺得「看得懂就好」對於一致性不太在意

hayashi08/31 18:39有強迫症的我也是看得好痛苦,原來我不孤單

d357143208/31 18:43桃機更爛的是廣播吧 不知道有沒有人發現如果不是中文廣

d357143208/31 18:43播一句話常常都大小聲語調不一

lions40208/31 19:13那廣播不如不要廣播吵死了 真的有異動登機門再播就好

haru908/31 19:32大家都是皇親國戚就別要求太多了

a4792908/31 22:27光是字體和標示桃機跟台鐵根本是一對的..

ciairlines09/01 00:31同感太深了!

AIBANINO09/01 06:14強迫症很痛苦==

tndh09/01 08:21標示混亂 營造忙碌的氣氛

whether09/01 10:56是說日本那個航班看板,上海浦東他的英文也只寫SHANGHAI

whether09/01 10:56XDD有趣

js5266609/01 12:12翻譯問題 代碼完全不會出錯

Kazamatsuri09/01 13:09但是不是所有人都會認代碼啊 XD

zxc2495236109/01 20:16日本航班的看板為什麼北京的兩個機場括號前面沒有空

zxc2495236109/01 20:16格啊幹

countryair09/01 22:01就算是國道轉運站也應該要有一致性與辨識性吧

sooler09/01 23:41這麼多人不在意難怪機場不進步^^

mussina2709/02 02:18有多少正常旅客對於幾個小時前剛飛過來的地方會發生識

mussina2709/02 02:18別困難?

mussina2709/02 02:27關空看板也是只寫SHANGHAI耶,要不要建議關空照你們的

mussina2709/02 02:27想法來改善?另外如果連自己的航班號碼都分不出來,是

mussina2709/02 02:27否需要先有適航證明再來過?

Chungli2809/02 20:22關空只飛浦東,當然寫上海就夠了