PTT推薦

[專訪] 201126 Weverse Magazine《BE》回歸訪談(碩珍)

看板BTS標題[專訪] 201126 Weverse Magazine《BE》回歸訪談(碩珍)作者
tammy03
(九)
時間推噓31 推:31 噓:0 →:8

https://i.imgur.com/vETRIfS.jpg

圖 201126 Weverse Magazine《BE》回歸訪談(碩珍)

在訪談過程中, Jin的聲音小而平穩。但他用像在聊些平凡日常對話的嗓音,不經意地道出《防彈少年團》這部規模龐大的連續劇主角的人生。

你參與了〈Stay〉的作詞。
Jin:歌詞以「這是夢嗎」起頭,我想出了這個主題。以前見到粉絲真的很開心,現在卻沒辦法相見,我覺得這真的像是一場夢,就提出了「和你相處很愉快,但你的存在本身似乎就是夢」的題材。我思考著開頭部分,也和南俊聊了很多,他提供了我不少協助。

看來是因為COVID-19而想出的歌詞呢。
Jin:當時作詞已經有兩、三個月了,但COVID-19疫情還是沒有好轉的跡象。「好想開演唱會,就像我說的,見到阿米們就像作夢一樣。啊,本來總在身旁的人們卻一下子如回憶般消失無蹤,到底是不是夢啊。以後再也見不到了嗎?」我這麼想。

你似乎難以適應變調的狀況。
Jin:是啊。原本那在這些年以來幾乎已是我們人生的一部份,感覺就像生命瞬間缺了一塊。行程滿檔時,我曾想過如果沒有工作、清閒地過活,是不是會很有趣呢。但在工作突然泡湯後,無論我再怎麼努力做這做那,沒多久就會覺得好沒意義。也許因為之前太忙,無所事事讓我忐忑不安。我開始思考「我喜歡什麼?我該做什麼才能滿意,即使不工作,要做些什麼才會幸福?」。

https://i.imgur.com/Dvq8Xt7.jpg

圖 201126 Weverse Magazine《BE》回歸訪談(碩珍)

這樣的過程也算融入在《BE》的製作之中嗎?從專輯概念照開始就透過各自的房間來表達自己。
Jin:我的是寶石房。起初公司詢問我希望用什麼概念佈置房間,我思考了要用什麼元素後,就打算用寶石。我還想像過自己躺在四周鑲滿寶石的房間裡的畫面,不過擔任視覺指導的泰亨一開始還以為我在開玩笑。(笑)他說「明明說是要裝飾房間,講什麼鑲滿寶石的房間啊」。但因為我想營造一次那種氛圍,所以表示想要滿是寶石的房間,雖然最後的擺設並不如我所想的華麗。但最終成果照片以我為重點拍得很不錯,所以我還是很滿意。

為什麼是寶石呢?
Jin:嗯... 我是個隨心所欲的人,單純只是因為當時被寶石吸引,所以決定用寶石佈置。今年因為COVID-19減少活動的同時,我認真思索著自己要的是什麼、想做什麼並且多方嘗試,例如試著彈鋼琴、玩遊戲、不玩遊戲、與他人碰面等諸如此類的小事。即便如此,我依然不太清楚自己喜歡什麼,大概是因為除了公事以外我就沒有考慮過自己吧。此時腦海裡第一時間浮現什麼就直接實行,似乎是現在最能貼近我自身的解答。我是比想像中更忠於情感的人,應該要對未來制定計畫的,但一點想法也沒有(笑),真的就照現在所想的隨性而為。

隨性而為指的是什麼呢?
Jin:如剛才所說我是活在當下的人,將過去都忘記,面對未來也沒有負擔。當然我不會忘記重要的瞬間以及與大家共度的時光,但過去的壞事和痛苦我會全部忘掉,滿足於現在的生活,專注眼前的事情。往事再怎麼美好,也不可能一再為了同一件事幸福吧。比起我之前賺的一百萬元,現在撿到一萬元可能還更幸福。所以我才會不執著於過去和未來,而是忠於當下的情感吧。

https://i.imgur.com/LFFqDZc.jpg

圖 201126 Weverse Magazine《BE》回歸訪談(碩珍)

雖然你說自己是隨心所欲地生活,但防彈少年團不是有很多需謹慎以對的地方嗎?
Jin:那些事不算,那是我們必須遵守的。舉例來說,紅燈亮了就不能穿越馬路,否則會釀成事故。已經規定不能做的事,我也不會想碰。

與其說是隨心所欲地生活,反而更像是自我約束。(笑)
Jin:就跟不闖紅燈以免出車禍一樣,不去做不該做的事,才能維持現在這樣滿足的生活嘛。很多人會為此煩躁,他們大概就是會闖紅燈的那種人吧。(笑)

〈病(Dis-ease)〉是表現防彈少年團成員們對工作的看法的歌,但對你和其他成員而言,將工作和生活分開似乎並不容易,畢竟生活也在工作的影響範圍內。
Jin:對我來說這是份發生很多事的「工作」。雖然的確會有工作上的壓力,但我也因為工作幸福,能有壯觀的體驗,也會有好玩或辛苦的事。這表示工作在我人生佔了很大的部分,藉由這份工作體會到人生的喜怒哀樂。該說是工作造就了我的人生嗎。

https://i.imgur.com/wxYGGgO.jpg

圖 201126 Weverse Magazine《BE》回歸訪談(碩珍)

《BE》也是你和成員們從各自經歷中引發感觸而推出的專輯,除了〈Stay〉以外,讓你有所同感的歌曲是哪首呢?
Jin:沒有特意想過哪首有同感,不過最喜歡的歌是泰亨寫的 〈Blue & Grey〉。因為太喜歡歌曲了,聽了非常多次導唱。

導唱版本是怎麼樣的?
Jin:導唱由泰亨負責,當時是還沒有 Rap的狀態。構成裡沒有 Rap但十分獨特。在那部分只有伴奏流淌著,我認為那是一段能獨自思考的時間。加入 Rap的版本當然很好,但我也喜歡讓人有思考空間的留白。聽導唱時久違地有了這種感覺,第一首是〈春日〉,第二首就是〈Blue & Grey〉 。

可能正是在你需要整理思緒時聽到了那首歌吧。
Jin:是的。出道前的目標十分明確,就是出道,所以只專注於這個目標全力以赴。出道後則以第一名為目標,接著是大賞,得了大賞後還有告示牌獎項。真的得過很多獎,也站上了無數舞台,但失去了以前那般顯著的目標。正在工作本就是種幸福,現在愉快的每分每秒那本身也變得像我的人生一樣。練習生時期真的沒想得那麼遠,因為當時已經立了目標。但近期的目標是不加思索地活著。比起目標,應該說是自我防衛。

https://i.imgur.com/cBgkMNI.jpg

圖 201126 Weverse Magazine《BE》回歸訪談(碩珍)

自我防衛?
Jin:想太多的話,不都會或多或少地貶低自己嗎。總之只要不胡思亂想,我就不會看輕自己,也能認真做好手上的工作,所以才會說這是自我防衛。仔細想想,我也認為我太過低估自己了。

如果想像其他人也達到了防彈少年團所立下的成就,你反而會很驕傲吧。
Jin:這樣說也沒錯,但我身為防彈少年團七人之中的一員,以個人角度回想至今以來的成就,不免變得沉重。在《MAP OF THE SOUL: 7》活動結束為止我都不覺得負擔,只覺得「我們團隊真的很棒,好幸福」。但在以〈Dynamite〉獲得告示牌 HOT 100第一名並維持穩定步調之下,我卻萌生了「我真的夠格擁有這些嗎」的念頭。

在這之前你也經歷過很多大事件,讓你特別產生這種想法的理由是什麼?
Jin:排行榜公布的那天,我的確特地在等結果出爐。入睡前南俊把榜單傳到群組,我才意識到「我們是第一名啊!」。是很開心沒錯,但心境上產生了某種變化,可能是因為見不到粉絲才這樣吧。我們在〈Dynamite〉發行後更受大眾矚目,走在路上比想像中更常聽到「我是你們的粉絲」、「謝謝你們宣揚韓國文化」的稱讚。我開始反思自己是否有資格獲得天大的祝賀與厚愛,想著「我不是那麼厲害的人」。現在某種程度上已稍微克服了,但直到幾天前我都處在負擔太大到難以工作的地步。

https://i.imgur.com/kIu3fcI.jpg

圖 201126 Weverse Magazine《BE》回歸訪談(碩珍)

你是如何卸下負擔感的?
Jin:就照樣過日子,如同我們也只能被動等待COVID-19的疫情早日好轉。自從〈
Dynamite〉獲得告示牌 HOT 100排行榜冠軍的那刻起,我就變得非常忙碌,所以盡量不去思考並迴避我人生的課題,就這樣撐過來了。

我想如果粉絲們就在你眼前,應該會減輕不少你的壓力和煩惱吧。現在你所做的事與過去相比並不完整。
Jin:這次活動我們非常非常努力去做,但所達成的結果卻無法觸動內心,要說是刺激感嗎,這種感覺是沒辦法輕易感受到的。直接面對觀眾表演和間接透過鏡頭表演,兩者截然不同。開演唱會的確很辛苦,一旦開始就得巡迴好幾個月,但在表演的當下我才感覺自己活著。

如果能表演〈Dynamite〉的舞台給粉絲看並獲得第一名,想必能切身體會到自己擁有的愛吧。
Jin:在粉絲面前絕對想展現完美的一面,如果他們在場會更有趣。這是別種定義上的不經思考,譬如那些不像我們需要上台的人在玩樂時並不會想別的,就是專心地玩。當粉絲在場時我們也是一樣的,因為大家就在眼前,我們無需思考其他事,只需全神貫注在表演上,開心地度過。

如果再次見到粉絲們會有重拾日常生活的心情吧。
Jin:我原本以為(到了那個時候)我應該會哭的... 會嗎?應該不會吧。一開始真的覺得我可能會哭出來,像重返故鄉的心情。不過這因人而異,我在離鄉後再次返家並不會流淚,大概就是這種感觸吧。可能會有「啊,我回來了,回到了我該待的地方。」之類的想法。

https://i.imgur.com/Nm06qyI.jpg

圖 201126 Weverse Magazine《BE》回歸訪談(碩珍)

聽了你這番話,我認為被粉絲喜愛著的感覺在你的情緒上是很重要的部分。
Jin:沒錯。接受粉絲的喜愛曾是我生活中的幸福,該如何比喻才好呢。我就像個喜歡爸媽對自己百般疼愛的小孩,但爸媽卻要出差長達10個月的感覺?就是這程度。我是為了讓粉絲們常保笑容,想逗他們開心才耍寶的,但因為爸媽要出差10個月,所以只能透過視訊來討歡心,我現在就是這種心情。所以為了能再次親自逗笑您們,請盡快結束出差趕快回家吧。還有,COVID-19請滾。(笑)

+BTS Another Cuts+
https://i.imgur.com/l4itPy5.jpg

圖 201126 Weverse Magazine《BE》回歸訪談(碩珍)
▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁

https://magazine.weverse.io/bridge/ko/60
https://magazine.weverse.io/bridge/ko/63

Editor. Myungseok Kang
Interview. Myungseok Kang
Visual Director. Yurim Jeon
Visual Creative Team. Sunkyung Lee, Yeonhwa Cha (Big Hit Entertainment)
Photography. Sunhye Shin / Seongjo Baik, Minseok Kim( @co-op.)(Digital camera), Yurim Jeon(Film camera)
Hair. Som Han, Mujin Choi, Daeun Lee
Makeup. Dareum Kim, Sunmin Kim, Yuri Seo
Stylist. Hajeong Lee, Hyesu Kim, Sil Hong

翻譯cr/[email protected][email protected]
轉載請來信告知

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.7.96 (臺灣)
PTT 網址

chimchim101312/03 20:01感謝翻譯

sodavoxyi 12/03 20:06Corona快滾TT好希望再次見面的那天快來TTT

tellim 12/03 20:09謝謝翻譯~很喜歡碩珍平易近人但也十分成熟的想法

ffds 12/03 20:16感謝翻譯~~

jenny75 12/03 20:21謝謝翻譯!!!身為爸媽的我們也想返鄉看你們XDD

※ 編輯: tammy03 (223.141.7.96 臺灣), 12/03/2020 20:57:32

january31 12/03 21:04感謝翻譯。用爸媽出差10個月好貼切,原本有的大舞台

january31 12/03 21:04突然沒了,可以了解有多麼失落,難怪LGO最後是用空

january31 12/03 21:04無一人的蠶室

A10401725 12/03 21:27感謝翻譯~

withou 12/03 21:32感謝翻譯 QQ

sfc319419 12/03 21:37感謝翻譯!

bluerabbit 12/03 21:51謝謝翻譯~~

yijintw 12/03 21:56謝謝翻譯<3

bobobo26262612/03 22:01謝謝翻譯

perartlit 12/03 22:07感謝翻譯~~

angelak765 12/03 22:10感謝翻譯!我們也好想結束出差回家看孩子啊QQ

tzuchun0214 12/03 22:14謝謝翻譯 碩珍吶QQ

summer0625 12/03 22:17感謝翻譯 碩珍真的很成熟也很可愛 完全不違和

summer0625 12/03 22:18最後一段好貼切 爸媽也想趕快出差結束回來看孩子們

wadapter 12/03 23:00碩珍啊…希望他走出來了

huachs 12/03 23:06感謝翻譯!

sunny61629 12/03 23:40感謝翻譯~

cihua 12/03 23:57剛看了碩珍新歌歌詞再來看這訪問,真的希望碩珍有得

cihua 12/03 23:57到抒發了!!要幸福阿米防彈!!新冠快消失吧!

chiaolin717 12/04 00:25感謝翻譯呢

arashichi 12/04 00:26謝謝翻譯

gbyw 12/04 00:33感謝翻譯

akjin 12/04 08:31感謝翻譯!好想防彈~

MusicShow 12/04 10:03謝謝翻譯!聽完新歌再回來看更有感觸

rainhyuk 12/08 00:36「直到幾天前我都處在負擔太大到難以工作的地步。」

rainhyuk 12/08 00:36...到了難以工作的地步......天啊,這麼嚴重QQ,難

rainhyuk 12/08 00:37怪一直覺得碩珍這段期間的訪問很嚴肅。慶幸碩珍有尋

rainhyuk 12/08 00:37求他人的協助,克服這壓力,真的很不容易

puchiko 12/08 03:25感謝翻譯 我也想趕快回去看孩子們QQ

iverson4646 12/08 04:00超級感謝翻譯,給跪了

leticia29 12/08 08:07感謝精準翻譯!辛苦了~

tothesky 02/01 13:46感謝翻譯! 碩珍真的活的透啊。這段期間對大家都是

tothesky 02/01 13:47一個人生課題呢。希望碩珍能慢慢找到出口

mieki 06/01 12:522022了居然疫情還沒滾!碩珍啊阿米們想你