PTT推薦

[分享] 大谷翔平3/6英雄訪問翻譯

看板Baseball標題[分享] 大谷翔平3/6英雄訪問翻譯作者
kaze1225
(kaze)
時間推噓53 推:53 噓:0 →:10

大家安安
久違的大谷訪問翻譯
這次是難得在日本的英雄訪問!
我目前手邊還沒有影片只是用剛剛的直播倒帶來聽
等等有影片再補上
有誤也煩請指正
感謝!
(用手機發文,排版不佳敬請見諒)



以下正文



問:
久違的日本比賽,回顧比賽有什麼印象呢?

答:
今天是第一場比賽,大家都在很棒的氣氛下進行比賽,以達比修選手為首,匯集了許多
很棒的球員,團結一致努力拼戰。



問:
今天開轟兩發,首先是第一發以膝蓋著地的形式,關於那轟怎麼看呢?

答:
今天的第一次打席反應不太好,總算在第二次的打席中繼續修正創造良好的打擊。



問:
不管是打席的內容還是那個打法都令觀眾為之騷動,怎麼看待那球?

答:
才木投手投得很好我也想盡力不要輸給他,雖然已經兩好球了但我想是以很棒的角度打出去了。




問:
關於第二轟呢?

答:
在滿球數時純粹就是瞄準甜球揮出去,結果上來說相當好。

問:
似乎有點擠壓到?

答:
是啊稍微擠壓到了,靠著力量把它帶出去了。




問:
在球迷們的強烈期待中,是如何看待回歸首戰雙響炮,觀眾的歡呼聲呢?

答:
成了我很大的力量,但對球隊來說Nootbaar的先馳得點才是最重要的,從那之後大家得以好好地放鬆力氣打出好的比賽。



問:
剛剛提到的Nootbaar選手為日本的打線增添不少威脅性。

答:
是啊在首打席就敲出安打給了我們很大的氣勢。大家也是想著以此一分一分地搶下分數。


問:
久違的日本球迷,從練習便聚集了許多人,如何看待這些支持?

答:
打擊練習是打擊練習,今天也不是正式比賽,會繼續繃緊精神面對下一場比賽。



問:
明天也有比賽,是否有什麼嘗試或者調整的事呢?

答:
我自己的調整到目前為止都很順利,接下來就是希望全隊的狀態都能繼續提升,如此迎接首戰的話,相信有足夠機會挑戰上位。




問:
今天30人到齊,隊伍的團結氣氛如何?

答:
以達比修選手為首,相當團結也有著很棒的氣氛,,我的話就是繼續完成我的工作迎接
正式比賽,明天的比賽也要加油。




問:
請給球迷們一些訊息吧。

答:
明天還有比賽,會先以明天為目標繼續調整。聲援似乎還不太夠,期待大家更大聲的聲援!







今天的大谷太神啦!
那兩發人在外面拿手機看都差點看到叫出聲XD
訪問也是應對得體不失幽默
繼續期待接下來的表現!



--
覺得日職平常的訪問都太無聊?
來看看樂天的島內語錄吧
第一彈
https://www.ptt.cc/Baseball/M.1623491740.A.DB6
第二彈
https://www.ptt.cc/Baseball/M.1628856694.A.534

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 138.199.39.136 (日本)
PTT 網址

Axwell03/06 20:57靠著力量把它帶出去了 XDDD

riripon03/06 20:57妳各位應援還不夠大聲

may032803/06 20:58沒聽到愛菜的加油聲阿

tkdboy11102003/06 20:58第一轟那真的鬼力量,撈球還HR…

iori906092003/06 20:58靠肌肉XD

echoo03/06 20:58慶祝愛菜錄取慶應大學法學部

daisybubble03/06 20:58不忘稱讚Nootbar&提到精神領袖達比修 真是完人

edhuang03/06 20:59大家聲音還不太夠啊

complexomic03/06 21:00問到團隊氣氛,就會用達比修當頭,這次果然是球員之

complexomic03/06 21:00間公認隊長

JIYUI03/06 21:00感謝翻譯!

JonasFolger03/06 21:00江川:欸在臭欸

sixsix66603/06 21:01說話得體QQ

Beamslee03/06 21:01感謝翻譯。

opwin03/06 21:01看來聚餐都是達比修買單 很給大哥面子

sloth556603/06 21:02不忘提及Nootbar

ask86513403/06 21:02上了愛菜的應援聲

ask86513403/06 21:03少了

yusiang03/06 21:03感謝翻譯,明明是大功臣,卻不居功並推崇他人,真的厲害

william840303/06 21:03秀黑賽高

jjooee142803/06 21:04上了...?

WasJohnWall03/06 21:04太強了

satoranbo03/06 21:05大谷很會說話欸

Eloye03/06 21:05靠著力量...就像笑死你大哥說變化球就揮慢一點一樣幹話王欸

mashmabo03/06 21:06再大聲一點

sim3403/06 21:06感謝翻譯

Lawser193403/06 21:07

hancao081603/06 21:08尖叫聲~~~~

GGGGH03/06 21:08:喔對啊 擠到 但還是靠力量轟出去了 哈哈

greedfat03/06 21:10年輕人不錯喔會捧老大哥

sherlockt03/06 21:11自帶公關技能的球王

ljuber03/06 21:11擠到了 還好我力氣大 還是可以轟出去

f5543343f03/06 21:11https:/i.imgur.com/QbriCtq.jpg

f5543343f03/06 21:11第二發還是斷棒打的

Kyameron03/06 21:11你各位是金魚啊 喊出聲音來!!

godnessman03/06 21:12原來擠壓到了要靠著力量帶出去 我也學到了XD

Isinging03/06 21:14這兩轟基本上砲瓦不夠根本打不出去

DorkKnight03/06 21:17第二支斷棒還能打出去真的很扯

utn87503/06 21:18敬老尊賢,也捧新隊友,真好孩子

Godofthebutt03/06 21:25好人

herisson03/06 21:25感謝K大翻譯,今天看比賽太幸福了!

batis03/06 21:28感謝翻譯

firewulala03/06 21:31不忘記講達爾 真的是好孩子

※ 編輯: kaze1225 (42.74.199.61 臺灣), 03/06/2023 21:33:25

yaieki03/06 21:34很會說話 又強又謙虛

cplzgr03/06 21:36斷棒該怎辦,斷之前靠力量..

doris101603/06 21:40推推!

afen03/06 21:42大谷說話真的得體

befly1001503/06 21:48高中生說話就如此得體 優秀

pinky84111803/06 21:58謝謝翻譯!大谷真的太神了

rockroddick03/06 22:00大谷真的很會講話,感謝翻譯

Yjizz03/06 22:05厲害

gary844203/06 22:22

ahutinmist03/06 22:31說話有夠成熟的高中生

ahutinmist03/06 22:31還有你各位的尖~叫~聲~~~

gh31603/06 23:05感謝翻譯

kakashi7103/06 23:15太扯

visviva03/06 23:44大谷加油!!(尖叫

twtpcsilence03/07 00:59大谷:擠壓到的話,就多出點力,懂了吧?!

hsgreent03/07 01:11感謝翻譯

elfsoosuk03/07 01:36真的是好會講話欸

XD05103/07 02:02大谷:達爾我大哥!

lingling000003/07 11:28擠壓到了 用力推出去!

hipnos03/07 13:04感謝翻譯