PTT推薦

[分享] 伍麗華臉書

看板Baseball標題[分享] 伍麗華臉書作者
macoto4444
(馬摳斗寺寺寺寺)
時間推噓74 推:78 噓:4 →:45

https://fb.watch/jbDZlFK5i_/?mibextid=qC1gEa

忍不住要來蹭一下……..經典賽三分砲「吉力吉撈 鞏冠」是我同村的孩子啦!!

#三位原住民貢獻6分
#GiljegiljawKungkuan的爸爸曾經向我陳情可不可以不要用漢字譯音因為播報員喊孩子的名字發音會不標準差很大


——————————-
這個蹭應該可以,畢竟不只同鄉,還同村XD 屏東縣瑪家鄉佳義村的排灣族勇士!

希望接下來有更多原住民球員將族名作為登錄名,而媒體跟球迷也可以嘗試念對發音!

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.107.136 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: macoto4444 (114.137.107.136 臺灣), 03/11/2023 10:27:05

ssj198803/11 10:27恩 但大大你的分類..

dido020803/11 10:28小石也有說過吉力爸爸跟他說希望名子發音正音這件事

best221803/11 10:28推…尊重人家原本的發音!但可能還真的要教學一下…

yellowdoll03/11 10:28什麼念對?中文就一種讀法啊?

omage03/11 10:28寫拼音一樣會被念錯,最重要是播報員要好好做功課

satoyama03/11 10:29不用漢字譯音 但這個拼音我還真不知道怎麼念

jn11forone03/11 10:30身分證什麼文字,就照上面念啊

※ 編輯: macoto4444 (114.137.107.136 臺灣), 03/11/2023 10:30:33

njnjy03/11 10:30基隆河裡撈空罐

zeephine03/11 10:30分類

nozomi903/11 10:30尊重各族群母語+1

rnazo03/11 10:30中文字的音太少了,有些真的唸不出來

apenguin03/11 10:30那可能要先教大家正確念法…

Castle8865403/11 10:31英文轉播的唸法是不是比較正確

SbHunt03/11 10:31我都唸 IKEA

lonzoslaker03/11 10:31因為你沒辦法用中文打出那些發音啊

jm32n03/11 10:32很堅持中文的人不知道有沒有聽過名從主人

MookieBetts03/11 10:32推母語,反中文霸凌

njnjy03/11 10:32請鞏冠教大家正確發音

lonzoslaker03/11 10:32從應援曲開始改吧,大家就會習慣了

g8g89g803/11 10:32推母語

ccl00703/11 10:32中華職棒早期還會惡搞洋將名字咧

omage03/11 10:32其實nba有些歐洲球員的名字,也不是每個英文主播都會念

chigo52003/11 10:33重點是播報員要會唸吧…

njnjy03/11 10:33啊我們語言就不同 別亂扯霸凌

jn11forone03/11 10:33不是每個人都會原住民語,用漢文接近的字轉換已經是

jn11forone03/11 10:33最好的方法了。日本美國講名字也是用日文英文去念相

jn11forone03/11 10:33近音

omage03/11 10:33重點還是播報員。當然球員爭取族語拼音是一定要支持

pigtimpig6603/11 10:34尊重想被唸對的心情 但可不可以先教學= =

Sugiros03/11 10:34想到之前二分之一強某外國人說台灣人說布萊德彼得,他聽不

cityman999903/11 10:35那你應援一開始就要教對啊

chigo52003/11 10:35像那種西班牙文之類的沒學過根本沒辦法說捲舌音

shinichi03/11 10:35昨天愛爾達主播整場都是念母語音 非中文譯音

CHRush03/11 10:35推母語

Sugiros03/11 10:35懂是在講誰 很生氣問為什麼不用原音

znling03/11 10:36推母語 要記得教大家怎麼唸啊XD

nakajo03/11 10:38味全可以錄個念法教學 不然真的不會唸

Aotearoa03/11 10:38四樓你在說啥毀

scats03/11 10:38推愛爾達主播

omage03/11 10:40叫布萊德彼特要氣啥?王建民去美國一樣叫Chien-Ming Wang

Aotearoa03/11 10:41名字開頭的Gi 母語發音唸「gi」,中文翻譯唸「吉」

Aotearoa03/11 10:41真的差很多

selamour03/11 10:41這真的跟霸凌無關 因為中文能表示的發音就是那樣

protoss66603/11 10:41要不要跟大聯盟也通知一下?

lonzoslaker03/11 10:41差很多是差很多,但又不是故意的 = =

Aotearoa03/11 10:42google就有,他的名字發音「Gong-kwon Gi-li-gi-lao」

MookieBetts03/11 10:42MLB官網的主播就唸吉撈的原名唸的超好聽,就中文仔在

MookieBetts03/11 10:42

lonzoslaker03/11 10:42中文最接近的字就那個,只是說應援曲先改著念

Aotearoa03/11 10:42現在知道了就盡量唸原音吧

lonzoslaker03/11 10:42比較容易適應吧

Aotearoa03/11 10:43中文沒有 gi 這個音的字,用「吉」反而用台語念更接近

lions40203/11 10:44老外唸我們的名字也沒唸對過啊

crusaders81103/11 10:47你不在意,不代表別人不能在意啊

a568792003/11 10:47太難唸了

terry104303/11 10:48先教大家唸啊

gn002852603/11 10:48應援要先帶對吧 撈哥自己有教學發音是G 應援都帶著唸J

snocia03/11 10:48英文主播唸的比較接近原住民語發音

EKman03/11 10:48他們也只是希望你可以念原音而已,很正常吧

gn002852603/11 10:49人家改族名 自家人也該尊重一下研究一下他的G怎麼發音

snocia03/11 10:49因為他的發音沒什麼特殊的,只是中文沒有

Aotearoa03/11 10:49其實不難唸啊

YeezyBoost03/11 10:50外國人唸台灣名字也可不可以不要名和字倒過來

gn002852603/11 10:51應援團平常都帶中職這麼久了 帶錯真的不ok吧

avcds111103/11 10:53所以昨天愛爾達主播那樣唸是對的嗎

gn002852603/11 10:55愛爾達是唸對的 其實轉播中間 WBC廣告 就有撈哥宣傳的

gn002852603/11 10:55影片 他有唸自己名字 發音就是G 不是J

gn002852603/11 10:56只是奇怪味全都打一軍這麼久了 帶應援的為什麼還帶錯

gn002852603/11 10:57觀眾可能不熟 應援的應該會知道吧 要帶頭啊

tigerzz303/11 11:00

jn11forone03/11 11:01身分證怎麼寫,就怎麼念

hipmyhop03/11 11:03真的不懂華國硬要用中文是什麼意思

hipmyhop03/11 11:03中文字遺毒真的很深

formemory03/11 11:05推正音!!!!Y

jason6061403/11 11:05那念居可以嗎?

jintianxua03/11 11:07我願意念對撈哥名字,但要教學一下

jintianxua03/11 11:07阿浪當年講錯就錯一直讓球迷念阿讓

caserchen03/11 11:08我都念撈仔

shinichi03/11 11:09身分證的上原名是能標註拼音 不是只有中文譯音

cutegirl556603/11 11:10身分證上可以加註拼音啊,看要不要而已

dbnkks03/11 11:10昨天有看到MLB主播唸的很標準很好聽 愛爾達主播也有

dbnkks03/11 11:10應援團帶頭久了大家就會唸對了

gn002852603/11 11:11主要是先要提醒應援團 讓他們先帶對

mayshun03/11 11:13洋將也要正名一下

Retangle03/11 11:15白話文運動的遺毒 漢字被強迫綁讀音

f23007282803/11 11:18

Danjor03/11 11:19好的,文西。主播辛苦了。

cnconnhc03/11 11:19我都唸IKEA

jack875903/11 11:21

enkidu083003/11 11:27朱立倫表示:

billkingFH03/11 11:30光lj的發音一堆人就錯了,更不用講gi中文沒有的語音,

billkingFH03/11 11:30昨天愛爾達主播是念對的

romeer03/11 11:30支持

Kazmier03/11 11:31

LatteCat556603/11 11:37趁現在關注度高 發個影片教學一下會有很大幫助

THCxyz03/11 11:41用拼音發音也不會準,就是感覺問題

kelven22803/11 11:42

orange798603/11 11:53我都念撈哥

yukiss03/11 11:53因為台灣這七十幾年來極度缺乏羅馬字拼音教育丶導致各種

yukiss03/11 11:53拼音在台灣推行不易

hsb101203/11 11:53堅持中文發音的尊重人家一下很難嗎

maple042503/11 11:55https://youtu.be/3W_xvOjtHNA

maple042503/11 11:551:26有他自己的發音

maple042503/11 11:58就漢字華音沒有辦法對應 只好找接近的「吉」但「吉」

maple042503/11 11:58用台語唸就接近gi原音

supahotfire03/11 12:00唸居好了,居里先生

THKLuga03/11 12:04麻煩死了,以後念背號好了。遊戲裡面取沒有配音的角色名

THKLuga03/11 12:04都是背號,不然就稱號

sh912903/11 12:05推 就是類似台語gi的發音,然後鞏冠是排灣族的家屋名

sh912903/11 12:05Giljegiljaw才是他的名字

kevinapo03/11 12:14聽起來像是日文濁音的ギ

faache1703/11 12:14推母語!

faache1703/11 12:16一直用日本念洋將還是美國念台灣人名字舉例蠻奇怪的,

faache1703/11 12:16原住民跟漢人都是台灣國民啊

pm830110403/11 12:18推母語

ruisme03/11 12:23念對別人名字是基本尊重 麻煩什麼

leonumber0103/11 12:28

l23456789O03/11 12:30是可以推原名發音 但是相信最後觀眾都會叫綽號

EKman03/11 12:35連念名字都覺得麻煩的人,人生很辛苦啊

willywasd03/11 12:37難怪愛爾達的主播不是按中文唸

jhc112003/11 12:38Gil不唸機(j)而是要唸哥(g)的音

Linnsen03/11 12:42都叫鞏冠了

haofutw03/11 12:59我都唸撈哥

haofutw03/11 13:02別說要念對 連文字也不打全名 所以是不尊重嗎?

haofutw03/11 13:03這裡不都是四爺 24 小西瓜 二兵...

Aotearoa03/11 13:08樓上是分不清楚綽號跟本名的差異嗎?

anoan03/11 14:29推愛爾達主播 魏楚育!