[討論] 韓國這個翻譯不如找李多慧吧?
不是 這翻譯到底是在翻什麼鬼
第一個問題完全聽不懂在講什麼
講話卡到不行
韓國這個翻譯不如找李多慧吧?
--
真的覺得翻譯能力不夠
闕實
確實
====== 這個翻譯都需要翻譯了 還來翻譯 ======
輸了很緊張
好想叫翻譯講一句 狗肉讓狗汁 更好喝
多慧+1
確實
笑死 超爛
同意 但他好可愛
笑死
昨天那個小女孩認識的人
這翻譯....到底是來亂的嗎
有夠爛
你怎麼知道他不叫李多慧
雀食
真的超爛
這翻譯在幹嘛......
機器人語音包
推李多慧
感覺9帝翻譯還可能比較好,至少賞心悅目
他長得很可愛
帥哥
主辦真的爛,不是沒翻譯就是爛翻譯
這翻譯是壞掉的AI
叫Tommy支援
酒蒂喇找酒蒂
整個記者會聽的難受
這翻譯可能是隨便抓個台灣的大學韓國交換生來吧
這google翻譯嗎 不如找綠茶來
找金針菇吧,大學都在做這個
Kpop歌手講中文都比他還要準
這韓國人 不會講中文的港覺
臉帥就夠了
這個應該是隨隊的
笑死 真的
找多慧翻譯的話媒體都會問被跟蹤的事 完全不問球賽吧
確實
到底在供三小
台灣媒體都不問
台灣媒體呢?
長得蠻帥的
笑死
翻譯真的超爛 一大堆韓國在台YTR都屌打
被這個翻譯需要翻譯笑死XD
笑死真的綠茶屌虐
看起來不是專業翻譯,不知道哪裡找來充數幫忙別苛求了
yt應該隨便找一個都比這強
這鳥翻譯 我阿嬤去翻譯都比他好
找韓援配的翻譯來都比較好吧
好鳥的隨隊翻譯,台灣記者都能直接幫他翻了吧ry
找酒帝啦
笑死
找酒帝都屌打
國賓先發
真的超級可悲 找個judy都屌虐
雀食
讓給韓國媒體問
真的
呼喚沙沙姐
雀食
對
為啥不準備翻譯哀阿
這翻譯韓國自己找的?
來個翻譯的翻譯
李多慧中文感覺比她猛
笑死
確實
拜託聯絡台灣主辦韓國藝人活動的公司,隨便一個翻譯都
屌打~
用機器翻譯的還比較好
韓國欸金針菇快來啊 順便拍YT
XDDD
台灣記者完全不想提問,因為聽了很痛苦XD
可以講中文嗎
就這樣~謝謝
這個翻譯真的超好笑 哪來臨時找的XD
綠茶來比他好+1
4
多慧都避他標準
多慧屌打
很明顯是中翻韓的翻譯 韓翻中很不順
這邊抽一個韓援啦啦隊應該都屌打
安芝儇屌打
雀食 反正也在現場
直接聽韓國教練講話都還比較準確
聽他講玩我就關掉了 根本聽不懂
乾脆找酒帝來翻= =
覺得Judy更會翻譯 Judy翻完之後就讓她挑高梁or葛瑪蘭
應該找Judy來翻
台灣記者表示問了還要出稿但我們聽不懂他在講什麼
路邊隨便拉一個韓國人來當義工的感覺
多慧屌打
為什麼沒有記者問 7上那支全壘打 韓國隊怎麼看
古巴會派日本投手XDD
確實==
酒帝笑死
李多慧上班嘍 有新的工作了
真的 但他很帥
AI翻譯現在很流行的
邊邊都比她強
XD
XD
酒帝屌打~
Judy要先喝一杯高粱
翻譯找judy啊
緯來都不問了
金針菇+1
問就是judy
不是有好幾個韓啦的翻譯 找他們都比這位好
找金針菇都比他說的好
找大學韓國交換學生說不定講的比他好...
找酒帝 我是認真的
Judy屌打
江國賓先發
有璟也行
確實
Judy喝下去可能會跟韓國總仔在上面聊個半小時
還不如翻成英文 XD
這翻譯真的會中文嗎…
請這翻譯不知道在翻譯什麼東西
就醬很標準阿
酒帝還比較正
酒帝講得好 還有球可以看
跟UG借Yovia都屌打,還長得正
酒帝中文都比一些台灣屁孩好了
翻譯哥:我說我會翻譯 是韓翻英啊
他真無辜 硬上的吧
金針菇就留台 台大中文系的 不過酒蒂只要酒夠好 中文口語
沒台灣的訪問嗎?
不輸金針菇
找這翻譯不如用手機直接翻難怪韓國會生氣
章魚口音也很台
長得蠻帥的 但感覺他是超級緊張
雅英
多慧翻
章魚口音聽起來根本台灣人
確實
綠茶可能都翻的比較好
judy 先來一杯
笑死 可以耶
youtube.com/watch?v=bGMJbwiyLRc
大黑專業名詞應該也翻不出來啦 不如找大黑的翻譯比較實在
在台韓人這麼多能找到這個也是極品
找多慧 大家爽爆
記者會感覺爛爛的
記者會怎麼節奏這麼怪翻譯都很抖
笑死 哈哈哈哈哈哈哈
唯一最標準:就醬!
其實真的找酒帝就可以
推 9帝
連翻英文都不行是怎樣
找李雅英好了至少有可看性
為什麼英文翻譯也是一直吃螺絲
酒帝的中文比較好吧
金針菇比較活潑
這英文翻譯是卡到陰嗎?
現在這個英文翻譯也卡卡的
完蛋了,這麼長他翻不出來
這英文翻譯是用ChatGPT 嗎?還要等
英文翻譯加油啊
台灣的翻譯更廢 下次找李多慧或JUDY
真的...
翻譯怎麼了
看翻譯比看比賽還緊張
錢一定給很少
酒蒂屌打
笑死
突然覺得韓文還比較懂
不如找酒帝
chatgpt都沒這麻慢好嗎XDDD
棒協理事長不用出來道歉嗎?
確實
真的很菜 一直停頓語氣詞 托福會扣分
太緊張了吧
確實
翻譯:窩是來加油的球迷
為什麼一級賽事是棒協主導,不是說好一級是CPBL
丟臉的主辦單位
這記者會是撥接喔 反應太慢了吧
找酒帝
翻譯怎麼了….
台灣翻英文的翻譯也好卡
等翻譯的時間 大家都好尷尬~
雀食
我們翻譯更慘
你還乾脆找那個韓國YT 酒帝來翻譯
口譯人才台灣很強的也沒找到底在幹嘛
雀食
真的
找找看有沒有來大巨蛋拍片的韓國YouTuber幫忙一下
確實
這次舉辦大會翻譯都爛,棒協不知道幹嘛,沒有錢請專業
翻譯嗎
是不是 組、訓、賽給中職 賽事舉辦給棒協?
笑死 南珉貞都比他強
找網紅酒帝
賽前搞人 賽後也搞人 懂不懂棒邪用心良苦?????
多慧屌打
找酒帝來啦~
有一說一確實
確實
看翻譯翻好像便秘很嚴重的感覺
慘 一級賽事這樣搞
去找WTO那幾個韓國人 有一男一女不錯
這個是酬庸嘛
選奶大的準沒錯
確實
酒帝屌打
找ㄌ 明天又頭版 多會: 龍貓 是蛇摸 陳威是神摸 玉米是蛇抹
酒帝真的可以
4
棒協省錢找 大一新生吧
多慧中文真的比他好
真的 李多慧的聽說能力還比較強
李多慧韓國又請不起
87
[問卦] 台媒原來這麼臭名遠播喔?乳蹄 一直都知道台媒很爛 但不知道原來爛到連韓國人都覺得爛/邪惡 畢竟要比酸民嘴砲的話 韓國酸民稱第二 不知道誰敢稱第一83
[討論] 李多慧經紀回應傳出李多慧為了爭C位,而遭到廣告公司換角。對於這樣的消息,李多慧韓國經紀公司, 也第一時間接受《中時新聞網》的獨家專訪。特別強調報導中有部分內容並非事實;李多 慧不是爭C位,反而是韓國經紀公司不希望整個舞蹈動線有中心位置的存在。 經紀人park說明,5月6日啦啦隊們彩排,當時李多慧的韓國經紀公司人員也在場。不過看41
[問卦] 李多慧這麼容易就拿到全家廣告代言了?李多慧這麼容易就拿到全家廣告代言了? 今天到全家躲雨 結果門口貼著海報上面印一個大嘴女 想說這女的是誰 一看 不就鄉民在洗的李多慧嗎?26
Re: [情報] 木棉花:請正名為製作組 不是漢化組邏輯謬論 外國作家的小說 到台灣出版社找翻譯者翻譯 你會說這翻譯者是小說的作家之一嗎 不會啊! 他就是翻譯者20
[分享] 韓國直接把台灣的媒體翻譯韓文油管演算法推給我 很多是東森的報導 再加上一些油管棒球博主的分析評論 台灣人應該都看過10
[閒聊] 高雄只賣26張票被爆料「高雄只賣出26張票」,對於相關文提,今李多慧出席機車活動被問到此事,經紀人表示見面會是韓國人辦的他們也不清楚,隨即叫翻譯不要告訴李多慧這題在問什麼。 這樣切割又叫翻譯別翻應該就是真的了吧^_^ 出處: ----- Sent from JPTT on my iPhone6
[問卦] 李多慧的外表 朴槿惠的內在有沒有韓國藝人 外表跟李多慧一樣可愛 內在跟朴槿惠一樣是理工女? 這種在韓國應該找得到吧 畢竟演藝人才濟濟4
[問卦] 韓國人算是把翻譯軟體用到很極致的人種?最近在台北觀察到滿多韓國觀光客 發現他們真是把翻譯軟體用到極限的人 跟台灣人對話開翻譯軟體、店家菜單也是用翻譯軟體圖片翻 有沒有韓國人 真的是把翻譯軟體用到極致的人種啊?1
Re: [新聞] 李多慧爆「已婚7年有小孩!」抱嬰兒應援Google新聞上的這個配偶名稱Yuk Jun-hyung 點入右邊顯示的李多惠 會自動連結到另一位李多惠(韓國圍棋選手)- 韓文新聞直接下標成這樣 官方承認
爆
[討論] 今晚對多多捕手要續上家正還是吉力?爆
[分享] 自王柏融2015豪言後 台韓對戰統計96
[情報] 今日陽岱鋼82
[討論]韓國關於敗給台灣的韓職檢討49
[討論] 上次怎麼打贏波多黎各和委內瑞拉的?62
[討論] 韓國棒球怎麼了44
[討論] 韓國前3場是被當晉級假想敵還是軟柿子46
[分享] 世界12強賽 預賽A組晉級情勢分析42
[情報] 會長Threads32
[討論] 這輩子還有沒有機會在國際賽看投手完投30
Re: [新聞] 新台灣王牌左投 林昱珉當年霸氣一吼慘遭30
[分享] Dallas Braden 推特41
[分享] 台韓戰中華隊所有分數都是全壘打26
[分享] NPB 本季FA宣告選手公告72
[分享] 高永表歷年薪水53
[分享] 韓媒: 日媒驚訝柳的慘敗 韓國已烏雲密佈23
Re: [問題] 龍貓是不是其實很有料?爆
[討論] 韓國昨天派高永表先發是很大的失誤吧?20
[炸裂] 老墨滿貫砲 Perez Juan38
[分享] 陽岱鋼今日參加戰力外測試,文字直播中56
[分享] 12強 台多戰國外賭盤賠率21
[討論] 酸我們啦啦隊mlb 南韓又輸我們18
Re: [分享] 十二強中華vs多明尼加 運彩看好中華30
[情報] 光芒主場保險年初剛降低,年末就出事29
Re: [分享] 佐佐木朗希 大聯盟官網球探報告17
[分享] 中職FB-台韓大戰賽後漏網鏡頭(全壘打舞)3X
[討論] 主場優勢在大巨蛋擴音三振應援合理嗎?4
[問題] 大巨蛋全壘打牆黃線上的欄杆?42
[討論] 昨天一再證明全壘打才是短期賽的勝負關鍵11
[討論] 本日多明尼加投手分析