PTT推薦

Re: [閒聊] 看玄幻小說教壞了甚麼

看板CFantasy標題Re: [閒聊] 看玄幻小說教壞了甚麼作者
myIDis7
(個字)
時間推噓 8 推:8 噓:0 →:38

主要是玄幻小說帶有大量對岸的詞

像成語:日後再說

正常台灣人應該也猜不到意思

或是什麼菿奣 這台灣人可能猜得到

其實教壞的就是中文-台灣 的能力

因為兩岸的詞還是有大量的不同

但看對岸小說會同步大量兩邊不同義的詞導致錯亂

最明顯的就是質量、水平

身邊有看小說的人會常常蹦出質量 但台灣其他沒接觸的一臉問號的情形

--

weiweililin:這算啥! 我有次坐火車買台北到高雄的坐票 到台南時一08/30 04:01
myIDis7:秒就射了08/30 04:01
hushiang:下車就射了08/30 04:01
BlueMoonss:陣酥麻 就射了08/30 04:02
weiweililin:哼 不說了!!08/30 04:02

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.78.89.14 (臺灣)
PTT 網址

saltlake 06/20 11:57質量這詞,一些早期的書籍中的意思與左岸者同

saltlake 06/20 11:58質量和數量二詞有對比的意思,前者強調品質而後者

saltlake 06/20 11:58強調數量

saltlake 06/20 11:59厄……後者強調數值的多寡。例如一個諸葛亮和三個

saltlake 06/20 11:59豬哥亮

frank0927 06/20 12:27支語學了不少倒是真的,只是這方面他們更新換代的速

frank0927 06/20 12:27度也很快

ttnkuo 06/20 15:17不,現在是連新聞都出現火紅,接地氣的對岸用語了

ttnkuo 06/20 15:17連新聞局都不管了,要怎麼辦?

corlachang 06/20 17:30成語是帶有文史典故意涵的,日後再說類似歇後語。

corlachang 06/20 17:32造句:做了一個日的動作

d86249 06/20 19:02??? 更多不看小說只看小紅書(一種APP) 抖音的年輕

d86249 06/20 19:03也會這麼用好嗎???

d86249 06/20 19:03他們也是被網路小說帶壞的?

d86249 06/20 19:03你身邊的叔伯嬸姨一定也有這種人 他們也被小說帶壞?

weliche 06/20 19:24質量明明就不是中國專有 我是搞不太懂怎麼會是支語

weliche 06/20 19:25之前文章打質量還會被糾察 看不懂

d86249 06/20 20:00他的意思是中國質量是quality 台灣質量是Mass

d86249 06/20 20:00台灣的quality用的是品質

teddy0822 06/20 20:38質量跟水平到底是三小,我常看網小但我也是支語糾

teddy0822 06/20 20:38察隊。

teddy0822 06/20 20:38水平不錯?那垂直呢?質量很好,所以是很重的意思

teddy0822 06/20 20:38

teddy0822 06/20 20:39該用品質就用品質,該用水準就用水準。

saltlake 06/20 21:21樓上不知道水平面這詞彙?

darkbrigher 06/20 22:40感冒 不感冒 也是跟台灣用法相反 台灣用感冒是討厭

darkbrigher 06/20 22:40他們不感冒才是討厭

darkbrigher 06/20 22:41不過最近讓人吐血的是新同文堂自己一直加一堆奇怪的

darkbrigher 06/20 22:41簡繁轉換....

saltlake 06/20 22:56這老問題了。我們自己文創作不起來,一堆作品都左岸

saltlake 06/20 22:57的,用語當然受其影響。左岸那邊也有幾個世代很迷

saltlake 06/20 22:58我們這邊的流星花園一類的影視而在用語啥的受影響

saltlake 06/20 22:59反正只要左這邊影視文娛遠勝右邊,我們這裡就算

saltlake 06/20 22:59出一堆網路警察吱吱叫也擋不住大勢

d86249 06/20 23:03不只網路小說,連教科書跟論文也有在用中國的了

FsjhuabnA 06/20 23:42水平面就另外一個不同的詞彙,怎麼會拿來亂比較==

saltlake 06/20 23:45水平面的概念抽象類比就是形容程度的水平

FsjhuabnA 06/20 23:56....好吧我是真的看不懂你在講啥 反正我自己在看中

FsjhuabnA 06/20 23:56國小說前是沒聽過有人形容程度是用水平這個詞的啦

FsjhuabnA 06/20 23:56也從來沒用過水平面表示程度 不過你開心就好囉

warlockeric 06/21 00:14老話一句,語言這東西用的人多的才是真理

saltlake 06/21 00:27二樓上沒事翻翻幾十年前老書或者更古老的文言文作品

saltlake 06/21 00:28會發現漢字的更多樣使用

rx79911 06/21 10:38等等,"不感冒"我還以為是"不感興趣"的意思....

saltlake 06/21 11:16簡單說,右邊的讀者可以用感動去理解左邊的感冒

saltlake 06/21 11:16左邊的感冒是正面詞彙