[情報] 詭秘之主 港版簡體出版資訊
https://m.weibo.cn/3898277412/4520182422636626
詭秘之主除了繁體版和簡體刪減版外,現在還簽了一家香港出版社槐安要出簡體無刪版。簡單歸納一下資訊:
1.槐安是一家以出BL網路小說為主的出版社,出書是個人志模式,設立在香港以規避非法出版的問題,詭秘是他們簽的第一篇非BL的小說。
2.播報圖不是封面,封面還在策劃,照個志的慣例封面應該不會是人物封而是設計封。
3.價格會比較貴,尤其台灣必須向代理購買,運費+代理費很不便宜。
4.出版社會安排一些周邊,如果有什麼想法可以email他們。
5.第一部預計2020年年底或者2021年春天出版。
6.以部出版,不會一次性出完全套。
7.出版社說每部都會有獨家番外,烏賊說是五到六個,不知道具體多少總之是會有。
如果有興趣可以等以後的消息。
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.108.163 (臺灣)
※ PTT 網址
推
有獨家番外真好
→
題外話,這間真的算"香港"出版社嗎...
皮下大概不是,但至少名義上是
※ 編輯: sliverink (223.137.108.163 臺灣), 06/27/2020 18:54:08推
其實看官網台灣可以直購不用代理就是了,可以直接寄
→
(但還是要看運費有沒有大於代理費
49
Re: [新聞] Jessica自傳式小說惹少時fans反感先說結論:《Shine》的封面設計會因各國家、出版社而有所不同, 這次風波,要承受最大責任的是出版社的封面設計師, 有些設計師會因「市場需求」或「矚目度」而重新設計封面。 這個新聞討論的小說封面是泰國版本: 《Shine》台灣版本的封面:29
Re: [討論] 志祺七七談到的台灣小說沒落我是覺得志祺七七這部影片講得很傲慢 標準用台灣的角度見世界 一副台灣曾經輝煌過,只是環境跟市場機制不允許才沒落 但我知道的一部份事實是 台灣小說實體書不是沒有求變過18
Re: [討論] 看過最浮誇的書名是什麼?我自己最早注意到電腦書名浮誇的出版社,大概是從上奇資訊代理簡體書開始 範例:簡體書原名『CDN技術詳解』 上奇翻成繁體出版就改叫『讓使用者永續飆網:CDN全球快取系統詳解』7
[情報] 掟上今日子小說中文版後續出了如題 之前中文版停在2018年的旅行記 最近才知道今年有推出後續的中文版 不過改成台海出版社出版,是簡體中文4
[問題] 請問哪間出版社以出版小說為主?最重視小說出版,最權威的,最多小說作者想在哪裡出書的,大概是哪間呢? 謝謝 --4
Re: [閒聊] 赤心巡天 出版資訊推 zxcvb789 : 網路小說的封面好像大部分都是這種風格,封面最好看 09/04 00:05 → zxcvb789 : 的應該是河圖出版社的,完全不同水平 09/04 00:05 道友一定是誤會了什麼,河圖八百年前就是一稿用底的模式了, 旗下只有一本書是例外,現在該作者轉到未來數位繼續發書, 封面、內彩、人設、兵設依然維持同樣的水準,一點都沒少:4
Re: [閒聊] 電子書要普及是不是就差一個大一統商城?你要知道台灣多數的出版品都是代理就不會有這種妄想 連BookWalker都是在角川帶頭下才有今天的光景 其他聯合一個平台?你也要問問它們背後的代理願不願意 今天如果台灣是一個本土佔優勢的市場,老早就有大一統平台 無非是把各家的本土作者談下來,只要出版社願意絕對沒問題1
[心得] 一個人大丈夫書名:一個人大丈夫 作者:西山雅子 譯者:王華懋 出版社:柳橋出版社 ISBN:9789869560610 出版日:2018/04/021
[討論] 詭秘之主實體書問題?有版友收過詭秘的簡體實體書嗎? 最近想要重看想說順便考慮買書收藏 想要請教一下 簡體為了出版是不是有對原文進行和諧? 有的話刪改會不會影響閱讀以及故事?- 如果是實體版,在注重品質跟版權的前提下不太可能被取代 前面也有人討論過,我也覺得認真說要追究版權的話大概實 體版還是只能請真人畫師,這我還蠻認可的。 畢竟實體出版還是很麻煩,有爭議的話還是不要比較好。 但獨立出版跟數位出版就沒那麼多顧忌吧,甚至於在網路連