[閒聊] 起點網站部分文字無法轉繁體
最近用起點網頁版出了點問題
電腦端一直都是用firefox+同文堂來看起點的小說
最近部分小說會出現部分文字沒辦法轉繁體的情形
如果全部小說都一樣也就算了,偏偏是其中兩本每次開出來都會有問題
(大奉打更人、黎明之劍)
有問題的會變成這樣
https://imgur.com/AOI8K6K
正常情況會是這樣
https://imgur.com/1VEjorB
請問有人遇到一樣的情形嗎?
另外再請教一下,有沒有可以取代同文堂的套件?
--
一樣+1
用chrome到現在沒遇過
https://i.imgur.com/dmI1ooe.jpg 看起來不像正常
的字,作者的問題?
有可能,因為只有特定書會這樣......不知道有沒有救
看簡體很難嗎
個人閱讀習慣的問題,和難不難沒關係吧
而且我瀏覽器有改字體的習慣字體不協調看了很彆扭
記得Chrome也有同文堂,用不同瀏覽器開試看看?
看簡體不難,但是不爽
試了一下,用Chrome+同文堂也一樣.....
我用手機電腦開起點網頁都讓GOOGLE自己翻,沒遇過
看簡體不難但不爽+1 不過因為看到錯字更不爽所以我
還是會乖乖看簡體 www
https://imgur.com/UKmv5Ug google翻譯一樣
要不要用手機app看?Google Play的能登入同個帳號
在外面會用手機看,但是在家還是覺得電腦好用
網頁改成m.qidian.com開頭的也一樣嗎?
恩......一樣,看來是沒救了XD
簡體就看得懂,但有很多字殘的太厲害,時不時會沒
辦法瞬間讀懂,看起書來卡卡的
我的黎明之劍沒有問題耶
倒是我師兄就有這種情況
看原始檔碼,應該是作者上傳文章邊碼的問題吧
有些硬轉會變很怪,簡體的蘇反過來變成復甦的甦,還
有「一路奔馳趕路」會被翻成「一路賓士趕路」
我也一樣
看盜版
它防盜之後,字體不協調,看得很痛苦,所以,改看盜版去
20
[討論] 請問從零開始這部小說這部印象中是網遊文的教科書 雖然內容很水又毒 但不可否認他的小說地位 當初是在起點小說網看到它的 但現在好像已經沒辦法在起點看到它 請問有版友知道怎麼回事嗎 - - - 一直以為起點小說網是全中文小說收錄最齊全的網站 但竟然沒有收錄到這個幾千萬字的12
[閒聊] 大奉打更人的後記請問一下各位板友,大奉打更人的後記和番外有幾篇呢? 還聽說諸天萬界版還有個大結局番外,請問有板友看過嗎? 前面爬文,看到有板友說去起點訂閱可以看到全部的章節,不過我看起點網站上,章節數只有到番外第三章,是只有到這邊,還是說訂閱下去就會跑出其他的了? 感謝各位板友解答 ----- Sent from JPTT on my iPhone8
[閒聊] 大家現在怎麼搜索起點小說?是這樣的啦,網頁版起點不知道是不是我的問題 反正我用chrom跟火狐都只能顯示一頁,沒辦法顯示多頁 用全部作品那邊去篩選,也只能篩到五頁大概一百本 所以以前都是用手機去搜,最近發現我手機起點不知道怎麼回事 本來還正常的,最近去搜尋漫威用最近更新排序,順序也不是最新更新開始排了8
Re: [閒聊] 我又成為正版軟體受害者想請教大家, 我沒下載app 目前是用chrome連起點看書 然後使用網頁自動轉繁體 但這二周有些書出現亂碼7
[問題] 關於臺灣跟中國起點留言如題 目前有想訂閱起點網站的小說,想留言跟小說意見回饋 請教臺灣起點的留言跟書評作者能看到嗎?還是需要到中國起點留言? ----- Sent from JPTT on my Xiaomi Mi MIX 2.5
[閒聊] 起點上新同文堂失效了嗎?很久以前起點還能切繁體, 某天改版失效後我就很久沒在起點看書了。 直到找到可以把網頁簡體字切成繁體的新同文堂(chrome擴充)。 結果幾天前在起點上突然失效,想請問有人知道怎麼回事嗎?5
Re: [閒聊] 中文小說圈沒產業鏈是不是挺可惜的????? 完全不知道這篇是哪來的見解 若是加上繁體兩個字,變成繁體中文小說圈沒產業鏈還說得通,台灣確實沒有成形 但,對岸起點那些是都不存在? 哈囉 不要自己沒看到就當沒有欸 ,都翻拍幾部電視劇了3
Re: [討論] 台灣起點到底是正版還是盜版?我起點應該是中國起點App 付款就WeChat付款 綁台灣信用卡就好 直接扣款也不用什麼台胞證 裡面都繁體中文 介面長這樣- 今天在網頁版也注意到這個,我也是想到跟知乎這個事件有關 這個水印應該是這幾天才加上去的,網頁版截圖後在這個網站可以看到 一個大概7, 8個字的英文+數字代碼,只和用戶有關 我在不同小說中的代碼是相同的