PTT推薦

Re: [閒聊] 伊蘇X steam版預定發售

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 伊蘇X steam版預定發售作者
GenShoku
(放課後PLAY)
時間推噓19 推:19 噓:0 →:17

https://i.imgur.com/x04R049.jpg

圖 伊蘇X steam版預定發售

https://i.imgur.com/uGQuM9K.jpg
圖 伊蘇X steam版預定發售

正式公開了

steam版 2024/3/14發售 字幕繁/簡/韓

看來日文版還是被NIS扣住 蠻可惜的

不過真的不到半年就成功移植 雲豹我大哥

以後可以不用硬買家機版了

==========

https://i.imgur.com/vcX8GnA.jpg

圖 伊蘇X steam版預定發售

樹海改也要上了

目前steam上的是樹海原版

這次改是移植PS4的強化版

伊蘇X打完剛好接樹海 很會XD

--
https://imgur.com/6Pxa5j9

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.62.255 (臺灣)
PTT 網址

Theddy01/27 14:52只要語音有日文就好吧 台灣人玩遊戲有繁中還會選日文界面?

GenShoku01/27 14:56有日文我會選日文耶 但這沒貶低繁中的意思 就習慣而已

GenShoku01/27 14:56機戰也是類似情況

igtenos198501/27 14:58終於

chordate01/27 14:59日文版到底是有啥問題一定要分開

chordate01/27 15:00日文字型一般比較好看

sniperex16801/27 15:01通常都是版權問題吧

zerro701/27 15:01有中文耶 想買~

GenShoku01/27 15:02就授權給不同公司 雲豹拿到繁簡韓版授權 NIS拿到日/英版

gxu6601/27 15:04多了簡體耶

※ 編輯: GenShoku (42.74.62.255 臺灣), 01/27/2024 15:06:43

Eowyn556601/27 15:06太棒啦

polas01/27 15:08看得懂原文的話沒理由選翻譯版 還有遊戲內繁體字字體真的醜

grtfor01/27 15:08

Theddy01/27 15:09新細明體 標楷體 華康少女體~

john70196601/27 15:10好險上次沒買樹海,果斷等改

oppaidragon01/27 15:14是說8代中文版有說為什麼不上Steam嗎?

GenShoku01/27 15:17還有一點我在猜 雲豹移植真的太快了 如果包含日文版可能

GenShoku01/27 15:17會影響到法社本家銷量 所以不授權日文版(也說不定

GenShoku01/27 15:188代中文是索尼出錢翻的 版權在索尼那 不給上steam正常

vincent891401/27 15:29樹海改有什麼差 沒什麼差就不買了

GenShoku01/27 15:36沒啥差 就模組HD化跟音檔高音質化 有玩過原版可以不用買

bobby475501/27 15:51日本玩家又おま国了

RuinAngel01/27 17:14NIS 移值也不慢吧只是這兩年在趕軌跡進度,等暑期黎軌

RuinAngel01/27 17:14一上了之後可能明年黎軌二然後就追上了,會不會改攻 Ys

RuinAngel01/27 17:14就不知道

TsukasaTD01/27 17:58開心

Bencrie01/27 19:01等 NIS 移植好了 orz

AkikaCat01/27 19:25沒辦法,字體要錢;繁中要不漏字的免費可商用字體數量不

AkikaCat01/27 19:25多,為了避免爭議一般都拿最穩最常見的那幾個

GenShoku01/27 19:59おま国真的很討厭XD

system30317901/27 20:19樹海會上switch嗎

RandyAAA01/27 22:48是說各平台各語言的移植與授權搞得像Falcon那麼複雜的還

RandyAAA01/27 22:48真是不多見

k8755952701/28 03:28前幾作也萬事拜託了

k8755952701/28 03:29印象中八代以前的都只有英文,只有八代有繁中補丁可以

k8755952701/28 03:29