PTT推薦

[蔚藍] 沙勒玩家看繁中設定集消息

看板C_Chat標題[蔚藍] 沙勒玩家看繁中設定集消息作者
anpinjou
(大炎上、確定ですわ。)
時間推噓35 推:37 噓:2 →:36

日常觀察沙勒

https://i.imgur.com/s7vE4Zx.jpg

圖 沙勒玩家看繁中設定集消息



https://i.imgur.com/8x0GOQL.jpg

圖 沙勒玩家看繁中設定集消息

沙勒代購賣場一瞬間就開起來了

https://i.imgur.com/rfEzrCq.jpg

圖 沙勒玩家看繁中設定集消息

我日版也是一月在秋葉原買的 苦逼

https://i.imgur.com/gbhC5tO.jpg

圖 沙勒玩家看繁中設定集消息

你好 速速傳我 笑死


https://i.imgur.com/hi53RQw.jpg

圖 沙勒玩家看繁中設定集消息

起w碼w台w版w不w沙w勒

https://i.imgur.com/ygKkpn5.jpg

圖 沙勒玩家看繁中設定集消息
https://i.imgur.com/4LBSBwU.jpg
圖 沙勒玩家看繁中設定集消息

沒發貨? 立馬換成台版

https://i.imgur.com/AeF6n8E.jpg

圖 沙勒玩家看繁中設定集消息

沙勒市場大 應該是穏的

https://i.imgur.com/tD5Iikw.jpg

圖 沙勒玩家看繁中設定集消息
https://i.imgur.com/PiZfDAG.jpg
圖 沙勒玩家看繁中設定集消息
https://i.imgur.com/6GFlOGS.jpg
圖 沙勒玩家看繁中設定集消息

看了一下 沙勒那邊幾乎也都是好評和願意買一本

具體來說
應該是人在沙勒的熱狗服老師才對

有了境外勢力的支援 銷量應該能再上升不少

--
https://i.imgur.com/vAvgGRB.jpg

圖 沙勒玩家看繁中設定集消息
https://i.imgur.com/2IqBk5s.jpg
圖 沙勒玩家看繁中設定集消息
https://i.imgur.com/PMS0xll.jpg
圖 沙勒玩家看繁中設定集消息
既然都拍了 曬個幾天再說

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.204.227 (臺灣)
PTT 網址

shukashu081605/30 12:47熱狗服 好耶

chuckni05/30 12:47台灣這幾年印刷品質還行吧?

curance05/30 12:49台灣的出版品,品質一直都是很可以的

wakenpig05/30 12:50簽名檔...色即慾

curance05/30 12:50有一陣子book版有討論過,紙質跟精裝程度都很高

tomalex05/30 12:51(′・ω・‵) 除非要壓成本吧 實體書不會挑太差的紙

Tsozuo05/30 12:52不要蝗蟲掃貨影響到台灣本國人購買就好

sdd542605/30 12:52品質跟業主願意出多少錢有關 跟台灣無關

shinobunodok05/30 12:52隔壁買書的希望 台版/港版

curance05/30 12:52中國人會跑來台灣收書,除了內容沒和諧,也有當精品買的

ssarc05/30 12:53臺灣出版物的品質算高的

anpinjou05/30 12:53對 紙質是看價錢和種類的 出同人本也是這樣

pokemon05/30 12:54多買一點啊

chuckni05/30 12:54火鳳現在需求也提升了,動畫播出讓一堆不知道有火鳳這漫

chuckni05/30 12:54畫的跑來看

rabbithouse05/30 12:54東方官漫 例如鈴奈庵 之前中文版只有台灣繁中的時候

rabbithouse05/30 12:54中國那邊也很多人收

dnek05/30 12:54擔心的都是翻譯啊XDD

chuckni05/30 12:55主要是中國那邊想收中文正版習慣往港台找了,然後台版品

chuckni05/30 12:55質更好

shinobunodok05/30 12:56與其說算高的 不如說有的漫畫小說根本當精裝本在賣

shinobunodok05/30 12:56了 價格時常也高了那麼一點 反正會買的都同一群人

shinobunodok05/30 12:56乾脆賣貴一點

chuckni05/30 12:56擔心翻譯很正常啊,國際服之前翻譯就真的被罵XD 後來才修

chuckni05/30 12:56正的

chuckni05/30 12:57以前有看王者天下吧也有人在問收藏推薦台版

inte629l05/30 12:57記得中國不怎麼習慣看繁體? 收繁體書的速度倒是很快

inte629l05/30 12:58台灣翻譯品質看書的種類吧 有些工具書翻譯和紙質就隨便

inte629l05/30 12:58用色也直接黑白

chris069405/30 12:59中國人看得懂繁中嗎0.0?

storyo4166205/30 13:00沙勒是啥?

anpinjou05/30 13:00他們很多書沒辦法出版只能乖乖收繁體啊

anpinjou05/30 13:00https://i.imgur.com/cFWf49x.jpg 沙勒

圖 沙勒玩家看繁中設定集消息

Shichimiya05/30 13:00沙勒我吧

IHateNMR05/30 13:01在官方週邊中偷夾好書,懂ㄛ

HHiiragi05/30 13:02沙勒就還沒開的中國服對夏萊/シャーレ的譯名

DeeperOcean05/30 13:04繁體中文字再怎麼樣都比日文更多人懂才對

chuckni05/30 13:04他們自己有正版的品質也是常常被噴,不知不覺就認為台版

chuckni05/30 13:04品質比較穩了

chuckni05/30 13:05簡繁轉換就習慣問題而已,他們玩國際服也是直接吃繁體

jeremy798605/30 13:06你的簽名檔是不是有一本好書混進去了

tearcross05/30 13:07在不影響臺灣購買的情況下,有對岸一起購買也是很不錯

tearcross05/30 13:07的事情。中文市場變大以後周邊中文化的機率也會更高

DeeperOcean05/30 13:07就好像簡體中文字我一個也寫不出來,但看就能看懂

ssarc05/30 13:07買過中國出版品就會知道臺灣出版物的好

shinobunodok05/30 13:10根據以前玩遊戲碰到的中國玩家的經驗 他們說有些字

shinobunodok05/30 13:10會完全看不懂 但是可以從前後文去猜 真完全猜不出

shinobunodok05/30 13:10就百度一下 多看幾天後雖然不會寫 但看繁體就不會

shinobunodok05/30 13:10有什麼問題了

WiLLSTW05/30 13:12沙勒國那邊的出版本真的超級爛的 連我們常常抱怨的東立

WiLLSTW05/30 13:12尖端品質都贏過那邊90%的出版品

WiLLSTW05/30 13:13光是紙跟印刷的技術好像就有差

wteee05/30 13:18偷混一本好書 有料

GenShoku05/30 13:18聽說那邊年紀比較大的看ACG反而是習慣繁體

ssarc05/30 13:20這邊紙是白的,那邊紙是黃的,這邊不會沾油墨,那邊手容易

ssarc05/30 13:20黑黑的,這邊紙摸起來是滑的,那邊紙摸起來是粗的

ssarc05/30 13:20那邊也有高品質的書,價位大概我們這幾倍價吧

anpinjou05/30 13:23真假 這麼浮誇的嗎

lolicon05/30 13:25不是很愛4v4v叫的嗎 還灣灣勒 嘔

lolicon05/30 13:28對面買日版是不是欠打上精日份子標籤啊這麼大辣辣的講XD

anpinjou05/30 13:31很氣喔

lolicon05/30 13:33但是說實話 台灣出版業最近幾年的確是要靠對面市場才能

lolicon05/30 13:33生存 畢竟人多 唉

starsheep01305/30 13:34簽名檔其實是想曬好書吧w

inte629l05/30 13:35中國的書真的看個幾十頁就發現手有黑墨XD

jlogitech05/30 14:01真的 不知道為什麼手都會髒髒的 紙質不好吧

roea68roea6805/30 14:01增加台灣銷量 不錯啊

keerily05/30 14:04他們有好書能買,台灣廠商有得賺,雙贏不好嗎

chuckni05/30 14:07跟港漫一樣啊,最終只能往市場大的靠

Fatesoul05/30 14:23為什麼中國叫沙勒 這個是甚麼梗

keerily05/30 14:25單純因為schale國際服翻夏萊,他們翻沙勒而已

keerily05/30 14:26然後這詞聽起來又像中東國家在用的,因此自嘲為沙勒服

Hanekawa344705/30 16:56簽名檔周邊裡面混入了好東西

braveheart905/30 18:10好書也是官方的啊(亂講)

streakray05/30 18:39好耶