PTT推薦

[閒聊] 「百變恰吉」是好的翻譯嗎?

看板C_Chat標題[閒聊] 「百變恰吉」是好的翻譯嗎?作者
digitai1
(大摳)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:2

https://www.youtube.com/watch?v=CfPNQzbpwfA

百變恰吉,早期黑橘先代理後來又重新由 cyberstep 2013 年接回來自己營運到現在
這款遊戲雖然後來好像也有2跟手機版本 但韓服還是1這原版最熱門
看到當時這種老到不行的連技或音樂主題片還是很有感
但我只懷念沒有那些機掰無敵神器系列裝出來前的恰吉

https://www.youtube.com/watch?v=QCaCeWu7_1Q

這遊戲原名為 GetAmped 直接來說就是(因為戰鬥)變得興奮熱血
那叫做百變恰吉應該是強調當時的自繪造型風格(還有當時一堆勁舞團有的沒的動漫造型)這個翻譯算是合格嗎?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.250.158 (臺灣)
PTT 網址

ging199503/15 21:19百變蠻貼切 恰吉不知道哪來的

pgame303/15 21:24因為鬼娃電影那時還在出續集?

jouhouya03/15 21:32感覺是鬼娃的關係沒錯?

deepseas03/15 22:25木馬屠城