PTT推薦

Re: [情報] 日本電視台發布SEXY田中事件報告書

看板C_Chat標題Re: [情報] 日本電視台發布SEXY田中事件報告書作者
ccpz
(OoOoOo)
時間推噓11 推:11 噓:0 →:34

※ 引述《medama ( )》之銘言:
: https://www.ntv.co.jp/info/pressrelease/20240531.html
: 關於原作者自殺事件
: 日本電視台發布SEXY田中事件報告書
: 摘要:
: 日本電視台承認製作團隊與作者及腳本家之間有溝通不良的情況
: 當時沒有法律手段可以阻止雙方在網路上發言
: 最後導致情況激化
: 改善方案:
: 增加製作期
: 事前與原作者溝通
: 白紙黑字寫下溝通的文件
: 並在製作早期階段就要與原作和腳本簽訂契約
: 並明確記載SNS(社群軟體)利用方針
: 開設溝通專用窗口
:

https://www.ntv.co.jp/info/pressrelease/pdf/20240531-1.pdf

摘要文件提到一般製作團隊都經過製作人與出版社聯絡,出版社再告知原作者。

2023年三月才和出版社談好,談妥六個月後就要撥出。
加上新手製作人接手黃金時段製作人,缺乏趕工經驗。
所以才會在原作幾次介入壓縮時程後,讓製作團隊和作者雙方裂痕擴大。

建議的部分有提到:
多改編已完結的作品,
未來談定後一年~一年半才撥出。
公司也要給新人相關的協助,以及在計畫開始時就鼓勵原作與製作團隊多當面溝通。
讓編劇完全了解作品氛圍與世界觀
也要維護編劇的尊嚴
(這裡的邏輯應該是編劇認為最後兩話還是有做事,應該被列上去,
但原作強硬拒絕,電視台也順著原作意思把編劇踢出去,
編劇不爽發文才爆發出來。而未來方針就是要給編劇下台階)

https://www.ntv.co.jp/info/pressrelease/pdf/20240531-2.pdf

全文:

前面有介紹各個職位任務,例如總製作人與製作人分工
總製作人不會主導劇本,只會完成後幫忙看
也不常去拍攝現場等等。

電視台方 A,B,小學館方有 C, D四位匿名人物


P.17:

包含編劇,演員人選等都透過C問原作,也取得他同意

A先找幾位編劇都沒空,後來找上風評不錯的相澤友子
他也說原作很有趣而答應接。

相澤友子說她和A聊天時好像聽他說作者難搞。
但如果明確告知的話,他一定會深入了解怎樣難搞。

(ドラマ化にあたって「必ず原作に忠実に」「終盤は本件原作
者が脚本を書くこともあり得る」という条件については、A 氏
自身そのような条件が小学館から出されているという認識がな
かったため、A 氏から本件脚本家には説明されていない)

A也說他不知道作者要求忠於原作,作者可以介入結局劇本,
因此沒有和編劇說。
(感覺有點扯,原文如上,不知道有沒有翻錯)

B說幾次劇本會議看過編劇表現,認為可以放心交給他。

P.20
一開始原作的意見都很客氣,但改了幾次後都無法讓作者滿意。
後來小學館C在轉寄意見前,會把作者比較不客氣的句子改掉。

但這些內容對編劇來說還是很難接受,後來就要求A先消化後再給他。
後來惡化時,A也有和C說劇情是製作組一起想出來的,
不是編劇一個人的問題

C提到每個作者個性不同,有的人不敢說真心話
也有些人不在乎被亂改

C也有問過作者要不要直接和製作組溝通,但他回答當面反而說不出口
後來也有說漫畫連載很忙,因此不想見面


--

暫時翻到這orz,後面還有每一話製作過程中遇到的問題
看有沒有人要接力把值得參考的地方翻出來

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.232.147 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: ccpz (111.251.232.147 臺灣), 05/31/2024 21:49:04

hiyonikki05/31 21:53人都死掉了,報告怎樣寫都可以

hiyonikki05/31 21:54總之戰犯共犯都沒罪,只有原作者受傷的世界就完成,事

hiyonikki05/31 21:54後繼續榨其他原作者

starwillow05/31 21:54小學館真垃圾 原作不喜歡被改這件事到底為什麼電視台

starwillow05/31 21:54會不知道

starwillow05/31 21:55還改人家意見

crisis728705/31 22:01看起來是電視台問題比較大...

Sayaka152805/31 22:01看了一下三邊都在互踢皮球

tsairay05/31 22:07死人不會說話,苦主要自殺就是這樣了

lslayer05/31 22:07感覺就是把責任往原作者芦原老師身上推 其他人避重就輕

lslayer05/31 22:09用什麼溝通不良阿 有反應過原作者難搞阿 之類的卸責

haha9805/31 22:09開始洗編劇了 反正原作都死了 怎樣講的都可以

haha9805/31 22:10編劇好委屈 是原作難搞 就是一份拿來洗白的垃圾報告書

efkfkp05/31 22:11看起來就是電視台出版社強力護航幫編劇扛責髒水全部潑到死

efkfkp05/31 22:11者身上欸,反正死者不會幫自己辯護ㄎㄎ,編劇的背景到底多

efkfkp05/31 22:11硬啊?電視台大股東親戚?

starwillow05/31 22:16相澤友子亂改別人原作這又不是第一部,只是蘆原老師

starwillow05/31 22:16不像其他老師好欺負罷了,這名字我會記住一輩子,還

starwillow05/31 22:16有三上製作人,希望早日有報應

starwillow05/31 22:17蘆原老師難搞???蘆原老師之前砂時計被改編時可沒

starwillow05/31 22:17搞成這樣

※ 編輯: ccpz (111.251.232.147 臺灣), 05/31/2024 22:22:41

gfabbh05/31 22:28只能說電視臺可能本來就不是想要一個高度忠於原作的戲劇

gfabbh05/31 22:28劇本。

gfabbh05/31 22:30像相澤這樣能配合劇組的編劇,對他們來說,才是好編劇吧

gfabbh05/31 22:30

lslayer05/31 22:32死者是沒辦法幫自己辯護的 而且電視台跟編劇基本上是利益

lslayer05/31 22:32共同體 所以由電視台自己調查出的報告當然就....

mlnaml12305/31 22:41相澤友子是超級原作粉碎機,哪裡風評不錯,說她跟各大

mlnaml12305/31 22:41電視台高層有一腿還比較可信

gfabbh05/31 22:46可能對電視臺是風評不錯吧,我是不認為電視臺在改編戲劇

gfabbh05/31 22:46的時候,忠於原作是很重要的考慮因素啦。

mlnaml12305/31 22:47去看日本編劇家協會的聲明,那些台面上當的編一堆人根

mlnaml12305/31 22:47本不把原作當一回事,還主張改編的故事是編劇家的作品

mlnaml12305/31 22:47,他們理所當然可以大改特改

mlnaml12305/31 22:51記得新聞報5月作者同意授權,主演的木南4月就在SNS上曬

mlnaml12305/31 22:51照在練肚皮舞,電視台本來就是準備硬上原作

mlnaml12305/31 23:01相澤那種編劇沒本事生出原創內容,只會硬上原作魔改成

mlnaml12305/31 23:01老掉牙的戀愛喜劇還沾沾自喜,根本原作寄生蟲

igtenos198506/01 07:33爛透了

your02506/01 10:13這劇本就我推第二季,只差在我推有貴人拉雙方出來談

your02506/01 10:15不過更現實的是電視台只想要模式化戀愛劇

your02506/01 10:16走安全牌比原作來的穩定

xbearboy06/01 10:27模式化戀愛劇就相對成本低,可以減少外景道具電視台當

xbearboy06/01 10:27然愛,結果就是收視被串流打得亂七八糟

Landius06/01 11:53以後實寫化只找原作完結的爭議應該會小一些些?