PTT推薦

[問題] 龍狼傳339:強制

看板C_Chat標題[問題] 龍狼傳339:強制作者
solomn
(九米)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:10

龍狼傳339

說到報酬,大概不出財富跟信念以及「強制」這三種
https://meee.com.tw/kijepU6

不為財富或信念,寧願犧牲自己,也要除掉我,那就是「強制」
https://meee.com.tw/tX0djCC

日文原文1
https://meee.com.tw/UFGRT3X

日文原文2
https://meee.com.tw/YWvDxfA





請問中文翻譯為「強制」

是不是怪怪的

有沒有更好的譯法?

謝謝

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.78.90 (臺灣)
PTT 網址

ch33305/28 18:16蝦米 還在出!

windfeather05/28 18:17不是,這兩頁的強制,我怎麼看都和信念一樣意思啊

killme32305/28 18:18符文組(X

windfeather05/28 18:19甚至寧願賭命也要完成任務,也可能是為了財富

ztO05/28 18:21強制:40%快攻、30冰抗、15全抗、15%壓碎、33%撕開傷口

Daedolon05/28 18:26還在畫……

yukimura042005/28 18:28威迫

「威迫」好像也不符合劇情裡的寧願自我犧牲

※ 編輯: solomn (118.165.78.90 臺灣), 05/28/2025 18:35:59

yukimura042005/28 18:41對這角色沒印象 但不是為利益 也不是出於自己的意志

yukimura042005/28 18:42來刺殺要人 那只剩下因為某種理由被迫來做這件事

yukimura042005/28 18:42甚至不惜犧牲也要完成這件事

AtDe05/28 18:42帶制約的強化?比方庫拉皮卡那種的

zzchen05/28 18:50感覺跟二樓一樣 對強制的解釋跟信念感覺一樣啊 所以譯者大

zzchen05/28 18:50概也想不到對應詞 直接照翻吧

sputnik008305/28 19:22對還在看這部的讀者感到敬佩

kansuzuri05/28 19:45盲信/狂信...放棄思考,只聽智者得出的結論去忠實執行

baseball020305/28 19:55話說龍狼傳中間有斷更或是出新版什麼的嗎?國中的時

baseball020305/28 19:55候有看過剛學什麼雲體風生打關羽,然後到現在才339

baseball020305/28 19:55話而已喔?第一神拳20年都一千多話了不是嗎?

ymsc3010205/28 20:41月刊啊 然後作者10幾年前腦溢血休息好一陣子