PTT推薦

Re: [閒聊] 台麥推出麥塊聯名餐

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 台麥推出麥塊聯名餐作者
NakaokaLove
(中岡大人子宮裡的刻印蟲)
時間推噓 7 推:7 噓:0 →:7

※ 引述 《RabbitHorse (赤兔馬)》 之銘言:
:  
:  
: 消息來源:麥當勞
: 6塊麥克鷄塊「麥塊電影聯名特餐」套餐價229元,3/26起正式開賣。包含6塊原味或辣味: 麥克鷄塊、期間限定「地獄之焰」沾醬或任一沾醬、中份薯條、38元飲品、「麥塊公仔盲: 盒」隨機贈送。
:  
: https://i.imgur.com/cdpOCql.jpeg
:  

沒玩麥塊

麥塊現在是官方譯名了嗎

我還停留在當個創世神的meta

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.139.249 (臺灣)
PTT 網址

alan8221237103/26 23:55電影名字翻麥塊 不知為啥

shadowblade03/27 00:0299%的人溝通用的中文名就麥塊吧

Shichimiya03/27 00:07繁中玩家根本沒在用本來的譯名

justin33280503/27 00:09當個創世神>麥塊>我的世界

dododododora03/27 00:10我的世界是對岸在用的吧

justin33280503/27 00:16反正中文圈就差不多這三種

justin33280503/27 00:16基本有接觸過的玩家都看得懂

A88050703/27 00:25創世神或賣塊都行 我的世界聽起來就像山寨出來的= =

Ttei03/27 00:25我都忘了還有創世神這個稱呼XD

twosheep060303/27 01:24當個創世神是當時台論發文的標題XD

killme32303/27 01:24因為賣塊只要打兩個字...

bioniclezx03/27 07:39看麥塊吃麥塊

bioniclezx03/27 07:39我就問你有不用這譯名的理由嗎

educk51203/27 07:52麥塊不就音譯嗎有什麼好奇怪的