PTT推薦

[翻譯] 小市民系列 OP - ヨルシカ - 火星人

看板C_Chat標題[翻譯] 小市民系列 OP - ヨルシカ - 火星人作者
CHRyan0127
(萊恩)
時間推噓18 推:18 噓:0 →:2

本文同步發布於個人巴哈小屋:
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=6140534

火星人
作詞:n-buna
作曲:n-buna
編曲:n-buna
歌:suis
翻譯:CH
意譯:CH
https://i.imgur.com/gCD96BJ.jpeg
火星人

==========

我過去也曾認為自己是火星人。我曾真心以為自己處在某個像火星一樣特別的地方,擁有某種特別的事物。

當然,現在已經不同了。實際上身處火星的是其他人,而僅有我自己留在這地球上。

敬上

==========

【歌詞翻譯】
◢1 ぴんと立てた指の先から
 爛と光って見える
 ぱんと開けた口の奥から
 今日も火星が見える

 ▏自挺直的指尖
 ▏可見燦爛光輝
 ▏從大開的喉間深處
 ▏今天火星依然可見

 穏やかに生きていたい
 休符。
 ああ わかってください

 ▏「我們想安穩平靜地過活。」
 ▏休止符。
 ▏「啊,還請你理解我們小市民。」

 火星へランデヴー
 普通の日々 普通のシンパシー
 僕らが見たいのはふざけた嵐だけ
 火星へランデヴー
 それにランタンも鏡もいらない
 僕の苦しさが月の反照だったらいいのに

 ▏幽會於火星
 ▏平凡的時日,伴平凡的共鳴
 ▏但我們僅想一窺那胡亂的風暴吹散平凡
 ▏幽會於火星
 ▏扔去無用的提燈與明鏡
 ▏多希望我的痛苦能成為反射的月光
◢2 ぴんと立てたペンの先から
 芯のない自分が見える
 しんと静かな夜にさえ
 蘭の花弁が映える

 ▏自挺直的筆尖
 ▏看見無心的自我
 ▏任憑寂靜的夜色
 ▏渲染紛飛蘭花的班爛

 深く眠らせて
 休符。
 優しく撫でて

 ▏請令我深深地沉睡
 ▏休止符。
 ▏也請輕柔地撫摸我睡顏

 火星でランデヴー
 惰性の日々 理想は引力
 僕が見たいのは自分の中身だけ
 自分へランデヴー
 それに音楽も薬もいらない
 僕の価値観が脳の反射だったらいいのに

 ▏幽會於火星
 ▏慣性的日常中,吸引我的理想恰似引力
 ▏我渴望窺探的是,自己的內心
 ▏與自我幽會
 ▏音樂和藥物都略顯多餘
 ▏多希望我的我的價值觀能反射腦中所想
◢3 びんと立てたしっぽの先から、
 糸のやうなみかづきがかすんでゐる

 ▏自挺直的尾巴尖
 ▏如絲綢般的新月朦朧可見

 休符。
 あぁ、いらいらするね

 ▏休止符。
 ▏啊,還真令人心生焦躁

 火星へランデヴー
 惰性の日々 理性の毎日
 君に足りないのは時間と余裕だけ
 火星へランデヴー
 そこに銃弾も花火もいらない
 火星の大地がチョコと同じだったらなぁ

 ▏幽會於火星
 ▏慣性的日常中,充斥理性的每一天
 ▏你所欠缺的僅是時間和餘裕啊
 ▏幽會於火星
 ▏那裡不需要璀璨的子彈與煙火
 ▏若火星的大地與巧克力相同該多好

 火星へランデヴー
 さよならあの地球の引力
 僕が見てるのは言葉の光だけ
 火星へランデヴー
 そこにランタンも鏡もいらない
 僕の苦しさが月の反射だったらいい
 のに

 ▏幽會於火星
 ▏告別那地球的引力
 ▏我所見的僅是話語間的光輝
 ▏幽會於火星
 ▏扔去無用的提燈與明鏡
 ▏多希望我的痛苦能成為反射的月光
 ▏若這樣就好了
  ◢END

==========

雖然說想要像小市民那樣生活,但小鳩和小佐內所擁有的魅力正是難以捨棄那種認為自己是特別之人的高度自我意識,我感覺這也是「小市民」這個小說系列所具有的巨大吸引力。

在《火星人》這首歌曲中,「火星」是憧憬與理想,而火星人則是在那裡的人。這是一首關於想要逃離現在所在之處前往火星的歌。

歌詞中出現的「自挺直的尾巴尖,如絲綢般的新月朦朧可見」出自萩原朔太郎的詩《貓》。我以「本歌取」的感覺引用了這一節。這是一種漸漸改變形式重複,最後呈現原典詩句的作詞方式。那個原典對我來說就是火星。

n-buna(YORUSHIKA)


==========

【聲明】

翻譯純屬推廣用途,本人不握有任何智慧財產權,亦無任何營利,相關著作權歸智慧財產權所有者所有。翻譯使用、參考請註記來源,切記,此翻譯僅代表CH所理解、感受到的故事,其中不乏脫離原詞的意境翻,請勿做為學習語言的參考。

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.4.190 (臺灣)
PTT 網址

ppc23369905/09 00:12推翻譯

puppy9750305/09 00:14超快翻譯!Y

retry396505/09 00:15這速度也太神

ninomae05/09 00:17單曲封面超克蘇魯

※ 編輯: CHRyan0127 (140.112.4.190 臺灣), 05/09/2025 00:21:30

CATALYST000105/09 00:32超好聽 超耐聽 小市民這季的曲子真的超讚

ihero05/09 00:53

g563712805/09 00:57

SC30Warriors05/09 00:59每首光聽開頭就知道是非常好音樂

ray603151505/09 06:42推!!!

w6766fhj9405/09 07:47封面是克蘇魯嗎

smilefun199605/09 08:04

abucat05/09 10:54謝謝翻譯,歌詞真的聽不懂(動畫瘋沒有字幕)

Leviathan66605/09 13:54推翻譯

near423405/09 14:32

well010305/09 14:43僕が見たいのは自分の中身だけ <——-這句

well010305/09 14:44為什麼歌詞寫「自分」,是唱「お前」 @@

well010305/09 14:58喔對,忘了推推

sxdcome05/09 15:16

kobe952705/09 16:47這首真的超好聽

kuff22005/09 23:34超讚

※ 編輯: CHRyan0127 (61.228.161.26 臺灣), 05/10/2025 06:48:42