[閒聊] netflix 藥師少女的獨語
https://i.imgur.com/CMMwSKb.jpg
更新是凌晨兩點?
貓貓!!
悠木碧超讚的啦
--
「胡鐵花,我希望你以後知道,世上的女孩子,
並不是每個都像高亞男那麼好對付的,你覺得高亞男好對付,只因為她喜歡你。」
「不錯,從今以後,我再不敢說我會對付女人了,
我現在簡直恨不得跪在高亞男面前,去嗅她的腳。」
《楚留香傳奇‧大沙漠》
--
等好久了我剛剛一直看沒有
我也是在看到底幾點會更,這樣我才知道是不是要先小睡 xdd
竟然
誰會在凌晨兩點看宮鬥推理番啊 好棒~兩點囉
OP怎麼那麼搖滾啊? 實在有點不搭
很少用網飛看動畫,有耳聞字幕有時候不太優?
但目前看十分鐘感覺還滿OK的
OP很嗨啊 XDD 感覺一下就來了
古裝劇也不一定就要古風曲
不愧是Netflix 果然預算充沛啊!
字幕有些還可以
哇 竟然出了
超爽的,悠木碧一直獨白,凹醬聽到飽
超 級 猛
字幕6:23秒就錯了 最底限 變成嚴格的禮儀訓練 差非常多的
比起精準,感覺更執著於 接地氣 的翻譯
只要不要太誇張,我是沒差啦(畢竟聽得懂
貓貓發音是貓貓實在是很可愛
長照精靈都可以放那種了,沒差啦
網飛字幕別要求了出名的爛
凹醬婆 但網飛垃圾
看了兩集蠻普的
貓貓!
你有在看古裝陸劇的話,事實上這路數就是古裝陸劇那個路子
我好想之前寫過了,不過因為是動畫可以講一堆娼妓的段子
對岸會規制所以根本不可能寫青樓 XD
至於想追當然是因為七成以上都是凹醬在說話,超爽der
貓貓!
還想誘惑貓貓 XDD 結果根本被反打
翻譯真的爛:主上也翻譯成皇上 劇透又讓人感覺到不爽
明顯想要翻成宮鬥劇的感覺,明明沒有主語的句子
也是開口娘娘閉口娘娘的
主上翻皇上感覺怪怪 至少翻成陛下會比較正常吧
皇上沒記錯是清朝才在用 不過這一看就不是清宮劇
就連陸劇清宮劇也是一堆滿語稱呼亂用,這種不算大問題啊
這是一個日本分類,就有點幻想中華風
他只是有那個要素,但你真的要考據朝代或是設定就算了吧
翻成宮劇風也是對應台灣受眾比較熟悉的口味吧
但翻成皇上還是很奇怪 陛下這個稱呼在漢字文化圈通行
應該較廣
不考據朝代設定的話應該也是用常見的更好
中國也很多愛寫沒有實際朝代的古代宮廷劇,針對這個考據
沒有意義
我們自己翻的話因為有愛所以會想要追求最好的風味
各種稱謂的濫用,應該還是因為瓊瑤劇
但只是工作的話可能不會那麼鑽牛角尖在這方面
https://i.imgur.com/jv8SwmE.jpg 超 級 興 奮
如果他翻成官家大家一定會覺得有問題 但皇上其實也差不
多 都是單一朝代適用
勞達的聲線好明顯XDDD
反而小傑聲優配ㄉ第一時間沒注意到..
我只能說是甄嬛傳筵禧攻略的影響
強勢文化輸入影響啊,很正常
對整代人的影響,甄嬛傳夠格嗎?
你現在能舉出來的,都很夠格,我當初因為我老媽迷上了,我
一路陪老人家看了十幾部有
多如過江之鯽啊
整代的問題,流瀲紫自己都是被影響才寫出來的了
更不要提那些稱謂的問題
要怎麼讓他不會跳過ed啊,我是一定要歌聽完的人耶 XDD
那些稱謂都已經是被影響的後果了
@laboys 那個做春藥 我netflix沒台詞耶 你的怎麼有
實在很少看網飛
電腦/平板右下角有觀看製作者名單
右下角不是選語言就有各國字幕可以看嗎
手動點一下"製作人員名單"
各國字幕 我看繁體中文沒有ㄟ 配音也沒念
然後字幕開"日語CC"跟中文對照,會還蠻有趣的
芙蓉妃也好大啊! 讚啦!
後宮感覺人均巨乳,就只有貓貓和小蘭是小的 XDD
貓貓可愛
真是好看 XDD 大滿足
看了三集 好有趣的感覺
後面她可以回娘家之後會越來越有趣
不過劇情的風格大概就是這樣,節奏也推展的滿快的。三話
就已經演到這了。看起來應該會演到不少的劇情
貓貓可愛
會離開後宮? 不過那時代真誇張 直接把人綁走賣掉
後來會允許她回老家訪親。
原來如此 壬氏對貓貓很感興趣的樣子 不知道懷什麼意圖
還好是同期播
壬氏就是 哼 有趣的女人 居然沒被我的臉所吸引
欸?三集還沒做到園遊會嗎…不然怎麼會有人均巨乳說法
…
沒做完樓蘭有點太拖…做完樓蘭是趕火車…看怎麼選了
啊沒事…原來是半年番
三集演到哪了?半年番能演完樓蘭嗎?
三集演到夢遊症那邊,依漫畫來看大概是一話一集,除
非有刪減或趕進度,不然我覺得只能演到中祀而已
半年到中祀感覺又慢了點......
雖說也是個蠻好的斷點沒錯
以當初PV來說是贖身吧,那邊斷點其實就很好
怎麼感覺跟後宮之烏好像
後宮之烏沒看過,但這部核心是解密,兩者差距應該挺大
的。況且兩部等級差太多了
網飛動畫 可以看拳願跟刃牙
這部不是網飛出資動畫啊 他們只是買代理而已
網飛出資作品會一次全集上架 買代理的就跟一般平台一樣
跟進度播 應該是這樣
有可能出資一部分啊,像是犯澤也是跟播,但有出錢
這咖就來推廣加護航的 不要一直跟他講翻譯爛 沒用的==
幻想異世界風 作者是不想指定朝代嗎
網飛翻譯爛跟作品本身就無關吧?
後宮之烏也在解謎啊 只是手法是直接召喚死者而已XD
作者說過參考原型是唐朝,但架空世界還有混合一些其他
的
這部主軸就是標題 後宮都是次要的
本質上就是貓貓的所見所聞
網飛翻譯又出包,喔我怎麼會說又呢
翻譯看個別作品品質沒有一定,我推吃燒肉那邊,各平台連英字
都翻錯的橋段,只有網飛中字是翻對的,要說爛我最近最有印象
的是D+的奇異賢伴,那字幕完全不像從日文翻的,像拿其它翻譯
再翻譯的感覺
推推
翻譯劇透也太搞笑w
網飛翻譯就爛的要死還有人不知道喔,BAR白朗寧自動步槍給
你翻手槍欸
藥屋少女時代這麼進步啊連白朗寧都有了?
日本放送有夠多,巴哈B站以後應該有機會代理
97
[情報] 藥師少女的獨語 將於Netflix播出The Apothecary Diaries will be available on Netflix to select regions in Asia. Coming this October 22. 藥師少女海外由東寶和日本電視台操作 前者就目前已知資訊,亞洲大部分區域應該就是由Netflix負責32
[閒聊] 藥師少女的獨語 放送前賀圖 + 四妃CV介紹來源 官推 10/21(土)25:05 初回3話一挙放送 放送開始まであと6日 七緒一綺 先生よりイラストが到着!28
[繪圖] 藥師少女的獨語單純的練習創作! 近期動畫化終於有進一步的消息,雖然不知道實際演出會怎麼樣 但能動起來也算好事一樁 希望動起來的貓貓能帶來更多的樂趣XD25
[問題] 藥師少女的獨語 這個壬氏....《藥師少女的獨語 》 今天 突然想到 這個壬氏的「壬」字 ......24
[繪圖] 藥師少女的獨語只是單純的練習創作 幸好小說跟漫畫在台灣都都有持續在出,感謝出版社....XD 作品中幾乎沒什麼機會出現的正裝 不過考慮到作品跟主角的調性,還是那個雀斑貓貓最好20
[繪圖] 藥師少女的獨語只是單純的即興創作 ...貓貓跳水? 漫畫跟小說的進度差非常多,應該是完全追不上才對XD --14
[閒聊] 藥師少女的獨語 貓貓x猫猫 雙重可愛!!!================== 防雷============== ================== ================== 藥屋少女的獨語14
[閒聊] 藥師少女的獨語 60藥師少女的獨語 60 ----------------- 新章開幕 先來彩色貓貓13
[閒聊] 藥師少女的獨語 求雷大家晚安, 前幾天看完妹妹人生後,雖然很喜歡,但一直有股說不清的感覺揮之不去, 為了轉換心情,於是今天買了藥師少女的獨語的漫畫來看, 看到貓貓生父母的故事那邊,那感覺的濃度急速上升,不過內容改成這個, 然後想到漫畫還有另一個版本,於是買來再看一次,8
[閒聊] 悠木碧:我想要竹達彩奈配音的體組成計竹達彩奈さん!わたし5年くらいずっと一緒に音楽活動してたんですが、彼女の声を聞 くとどんなことも頑張れるんです! TANITA官推有問大家 如果要推出有聲音的體組成計 要找哪一位聲優比較好
28
[閒聊] 赤瀨明里 cosplay 喜多川海夢15
Re: [閒聊] 紐約在地猶太人15
[情報] 《那天,我綁架了一隻蘿莉》第七集上市14
[蔚藍] 乃愛 幼兒play12
[閒聊] 真希當老婆是什麼感覺37
[閒聊] little busters好看X
[閒聊] 一番賞店家不做假才奇怪吧!23
[討論] 膽大黨 178 精彩能力戰20
[LL] Liella這企劃成功還是失敗38
[妮姬] 拉毗:小紅帽主線實裝立繪對比9
[閒聊] 熱血系列還有哪裡可以打7
Re: [問題] 妮姬120FPS 是不是灰色地帶行為?8
[閒聊] 如果黑白妹做成手機遊戲會課金嗎?22
[閒聊] 鋼彈UCE 記憶中不存在的夏亞的逆襲7
[閒聊] 魔王軍的完美布局33
[閒聊] 待在這座小破島上還有未來嗎?6
[閒聊] 紐約在地猶太人7
[討論] LL水團終單初動17.9萬7
Re: [閒聊] 不婚不生,真的快樂一生嗎?☺8
[閒聊] 夜勤病棟吃屎是動畫自己加的?20
[閒聊] 《美國隊長4》原片名涉極權主義 現更新5
[閒聊] 漫威爭鋒每個位子都要練嗎?13
[討論] 白色相簿2 春希好友武也的立場5
[閒聊] 22/7 天城sally 在家舉辦章魚燒派對30
[閒聊] 膽大黨熱度484沒有預期高7
[方舟] 明日方舟台服大失敗阿阿阿阿阿10
[蔚藍] 在床上的睡衣U卡與乃愛12
[閒聊] 街角魔族 雙重週年展@有楽町 隨手拍遊記11
[閒聊] hews 星見雅21
[閒聊] 手遊的看板娘通常會有什麼特色?