PTT推薦

[鳴潮] 翡薩烈的名字是不是常常被打錯啊?

看板C_Chat標題[鳴潮] 翡薩烈的名字是不是常常被打錯啊?作者
nokumakun
(不熊君)
時間推噓 6 推:7 噓:1 →:8

不管是在巴哈還是PTT或FB粉專 翡薩烈這個名字很常被打錯耶 莫塔里好像就沒有這樣

最常看到就是那個「你知道的」複製文 打成菲薩烈

還有打成斐薩烈 或是這個列的

雖然看得懂但覺得有那麼多版本蠻神奇的

明明原始語言是中文 不是外文遊戲還有官方或民間翻譯選字的問題

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.50.61 (臺灣)
PTT 網址

fairymomo03/24 21:52好的 斐薩烈

evan14253603/24 21:52因為我記的是フィサリア,根本不太會記中文用哪個字

ga83942903/24 21:53菲薩列

gox111703/24 21:53好的腓特烈

sealwow03/24 21:54好的菲力

long948703/24 21:55雖然我覺得把名字打對是對角色的基本尊重啦 但是在討論

long948703/24 21:55區講這個通常會被玩...

Echobee03/24 21:56我都唸翡冷翠

svool03/24 21:57埼玉:

amsmsk03/24 21:58斐特列

yuetako03/24 22:00好的,腓力牛排

laptic03/24 22:00想「翡翠」 就不會打錯了啊 = =

fff41703/24 22:01這種看起來就像音譯字的別強求

labbat03/24 22:09鐘鍾 顏嚴 陳程

gully03/24 22:33好的開特力

z900215ro03/24 22:45音譯發音是對的就沒差啊